Примеры употребления "Приветственная" в русском с переводом "welcome"

<>
Приветственная речь и представление участников Welcome and introduction of participants
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест. A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips.
Просто все мы послали приветственный набор. It's just we all got sent a welcome pack.
Г-н Каминскас выступил с приветственной речью. Mr. Kaminskas, delivered a welcome speech.
Приветственную записку или фото с вашей Страницы. A welcome note or photo from your Page
У меня есть приветственный подарок для тебя. I've got a welcome gift for you.
Пункт 1- Приветственное слово и утверждение повестки дня Item 1- Word of welcome and approval of the agenda
Чтобы добавить или изменить приветственную заметку вашей Страницы: To add or edit your Page's welcome note:
приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны; Welcome and statements by host Government officials;
Ты имеешь ввиду, ты не получил свой приветственный пакет? You mean you didn't get your welcome package?
Знаю, Дэйл не отказался бы сказать пару приветственных слов. I know that Dale would like to say a few words to welcome you.
Как добавить или изменить приветственную заметку моей компании в советах Мест? How do I add or edit a welcome note from my business in place tips?
приветственное слово и заявления должностных лиц Организации Объединенных Наций и прочих лиц; Welcome and statements by United Nations officials and others;
Приветственное сообщение, которое вы выбрали во время настройки рекламы, может повлиять на ситуацию. The welcome message you selected during the ad setup can make a difference.
Все участники приглашаются на приветственный прием в воскресенье вечером, 10 декабря 2006 года. All participants are invited to the welcome reception on the evening of Sunday, 10 December 2006.
Уилтон Литлчайлд выступил на сессии с приветственной речью от имени коренных народов кри Канады. Wilton Littlechild provided an indigenous welcome to the meeting on behalf of the Cree peoples of Canada.
Наши правители ввязываются в войны, рассказывая друг другу сказки о "плёвых делах" и приветственных парадах, Our leaders barrel into wars, telling themselves happy stories about cakewalks and welcome parades.
Эту ссылку можно вставить на страницу отдела кадров в SharePoint или в приветственное письмо для сотрудников. You can paste the link in a SharePoint HR Page or Welcome email to employees.
Г-н Гаронна выступил с приветственной речью, в которой он коснулся новых глобальных и региональных вызовов. Mr. Garonna delivered a welcome speech in which he addressed emerging global and regional challenges.
То, что увидит пользователь после нажатия, зависит от типа приветственного сообщения, которое вы выбрали для своей рекламы. The user experience post-click will depend on the type of welcome message you have set up for your ad:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!