Примеры употребления "Прибыла" в русском с переводом "arrive"

<>
Почему, священная трирема не прибыла? Why haven't the Sacred Trireme arrived yet?
Прибыла в жилой комплекс Мартин Гроу. Arrived at Martin Grove Townhouses.
Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия. Medical help arrives promptly after an accident.
Она сказала: «Я прибыла сюда вчера.» She said. "I arrived here yesterday."
Этим вечером во Флориду прибыла особая группа астронавтов. We have a special team of astronauts that arrived in Florida this evening.
И в Юстон я прибыла поздно, а потом заблудилась. And I arrived at Euston late, and then I got lost.
Прибыла в 11:30 и взяла такси прямо домой. Arrived at 11:30 and took a taxi straight home.
Конюх заявил, что она прибыла туда около 8:30. Groomsman said she arrived about 8:30.
Я дала обещание, когда я прибыла - на долю нашей технологии I made a promise when I arrived - to share our technology
Посылка, о которой Вы нас известили, сегодня прибыла к нам. The consignment, which you advised us of, has arrived today.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом. And when I was seven years old, all of a sudden, a search party arrived at my home.
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день. The doctor, medical team from University of Miami arrived at five in the morning.
68-летняя Элизабет Эббот прибыла в 5:38 по Гринвичу, вымотанная, но счастливая. The 68-year-old Elizabeth Abbott arrived at 5:38 Greenwich mean time, exhausted but happy.
Скорая помощь прибыла через 90 секунд, но констатировала смерть мистера Манцетти на месте. Paramedics arrived within 90 seconds, but Mr. Manzetti was declared dead here at the scene.
Обещая устроить выставку картин, я отправила свои картины и сама прибыла в Махабалипурам. Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram.
Здесь говорится, что когда полиция прибыла в 1866, тот же ноктюрн звучал из музыкальной шкатулки. Well, according to this, when the police arrived in 1866, the same nocturne was playing on a music box.
Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов. Because the shipment arrived late, trucks and trains that had been at hand were reassigned.
Баржа с грузом 2 178 тонн прибыла на передаточную станцию в 8:23 по стандартному восточному времени. A barge carrying 2,178 tons arrived at the transfer station at 8:23 Eastern Standard Time.
Первая волна приблизительно из 2 миллионов человек прибыла в Карачи, когда восемь миллионов мусульман бежали из Индии в Пакистан. The first wave, of around two million people, arrived in Karachi when eight million Muslims fled India for Pakistan.
Складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция. A jackknife that seems to be the murder weapon and a witness who saw a man escaping climbing the surrounding wall of the park just as the police was arriving.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!