Примеры употребления "Преподавателей" в русском с переводом "teacher"

<>
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
А я могу располагать к тебе преподавателей. And I can be your teacher greaser.
разработка международных руководящих принципов переориентации подготовки преподавателей; Developing international guidelines for reorienting teacher education;
Прибыло семь новых преподавателей, четыре поварихи и медсестра. When Finch arrived, he brought with him seven new teachers, four dinner ladies and a nurse, 13.
Преподаватели могут видеть всех остальных преподавателей и директора. Teachers can see the principal and all other teachers.
Мне писал сын двух китайских преподавателей высших учебных заведений. Making his case was the son of two Chinese educators, both high school teachers.
Департамент также устраивает ежегодное совещание для преподавателей в Центральных учреждениях. The Department has also arranged an annual teachers'meeting at Headquarters.
Около 81 процента преподавателей в сфере кубинского специального образования- женщины. Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women.
профессиональная подготовка и просветительская работа для преподавателей и персонала Министерства просвещения. Training and awareness-raising for teachers and Ministry of Public Information staff.
подготовка 1400 потенциальных учителей и преподавателей до их устройства на работу; Provision of pre-service teacher training to 1,400 potential teachers;
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным. Now the protectionism of Argentine dance teachers aside, I found this very interesting.
постепенное создание учебного института преподавателей начальной школы в рамках реформы образования; Gradual introduction of teacher training colleges for primary level under the educational reforms;
Средняя рабочая нагрузка преподавателей в Латвии составляет 1,3 нормативных нагрузок. The average workload of teachers in Latvia is 1.3 workloads.
подготовка 3000 потенциальных учителей и преподавателей до их устройства на работу; Provision of pre-service teacher training to 3,000 potential teachers;
Кроме того, ощущается нехватка квалифицированных преподавателей и необходимых учебников для старших классов. Also, there are not many qualified teachers and necessary text books for the higher grades.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров. This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff.
существует тенденция к уравниванию зарплат преподавателей, а также качества преподавания в различных университетах. salaries amongst teachers tend to be equalized as well as teaching quality amongst universities.
Данные за 2006 год включают преподавателей как в государственных, так и в частных школах. For 2006, includes teachers in both public and private schools.
Квалификационные требования к ассистентам преподавателей излагаются в Законе о работниках сферы образования 2004 года. The qualification requirements for assistant teachers are laid down in the 2004 Educational Workers Act.
МОМ также оказывает помощь Колумбии в подготовке преподавателей для осуществления программ профилактики и защиты. IOM was also assisting Colombia to train teachers to set up prevention and protection programmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!