Примеры употребления "Прекрасно" в русском

<>
Он прекрасно играет на скрипке. He plays the violin very well.
Прекрасно, но мы не идиоты. Fair enough, but we are not idiots.
Он прекрасно знает про рейтинги. It's not like he's unaware of the ratings.
Мы прекрасно пообщаемся с Папой. We'll have a nice time with the Pope.
Она просто прекрасно гнётся. Сама. It just bends by itself beautifully.
Прекрасно. Мнение зала достаточно неоднозначно. All right, we have a good division of opinion here.
Что сочинение Саттон написано прекрасно? The fact that Sutton's essay is so good?
Ким прекрасно играет на альте. Kim is a viola prodigy.
Режим прекрасно разыграл свою карту. The regime played its hand brilliantly.
Нет, я прекрасно провожу время. No, I'm having a nice time.
Прекрасно получилось, никто не пошевелился. The hearse in front of the door, I don't like that.
Это чувство обмана так прекрасно? That cheating feeling feel nice?
Вы и сами прекрасно справитесь. I think it best that you handle this matter.
И я прекрасно провожу время. Anyway, I'm having a nice time.
Так что, импульс - это прекрасно. So momentum is good.
Мы действительно прекрасно проводим время. Yes, we are actually having a nice time.
Они и без нас прекрасно справятся. They could carry on without us.
Мы прекрасно понимаем насколько они уродливы, And we know it's incredibly ugly.
Я прекрасно провела с тобой время. I've had a really nice time.
Она прекрасно сочетается со многими культурами. They fit very nicely with many plants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!