Примеры употребления "Представительства" в русском с переводом "representative office"

<>
На сайте компании нажмите на кнопку «Представительства». On our website click the «Representative offices» tab.
Также у агентства работают представительства в странах бывшего СССР. Also with the agency operate representative offices in countries of the former USSR.
В открывшемся меню выберите страну и название представительства (город). In the menu choose a country and a representative office (city).
Вы получаете документы, подтверждающие Ваш статус – Сертификат Партнера и документ, регламентирующий отношения – Договор на открытие представительства. You’ll get the documents approving your status – Partner Certificate and the document regulating the relationships – the contract for the representative office opening.
В период проведения акции в представительства MasterForex Indonesia пришло 153 человека, которые приносили продукты, личные вещи, спальные принадлежности. During this campaign 153 people came to the representative offices MasterForex Indonesia and brought food, clothes and bedding.
Официальный статус Регионального Представительства обеспечит вам обязательное размещение контактной информации на головном сайте компании RoboForex, повышенный интерес со стороны текущих клиентов, а также высокий уровень партнёрского вознаграждения. The official status of Regional Representative Office will allow you to publish your contact information on the main website of our Company, attracting the interest of your current clients and providing you with a high level of affiliate commission as well.
Анализ деятельности некоторых организаций, действующих в области устойчивого развития, и в частности учреждений системы Организации Объединенных Наций и международных организаций, подтверждает тот факт, что децентрализованные отделения и региональные представительства позволяют укрепить сотрудничество со странами- получателями помощи. Analysis of the activities of some organizations working in the field of sustainable development, and in particular the institutions in the United Nations system and international organizations, confirms that the decentralized offices and regional representative offices allow cooperation with the beneficiary countries to be enhanced.
В прошлом в Соединенных Штатах существовали некоторые вьетнамские террористические группы (например, так называемое революционное правительство свободного Вьетнама под руководством Нгуена Хуу Тана), которые совершали террористические акты, обстреливая представительства Вьетнама в Таиланде и Филиппинах и угрожая жизни людей и имуществу этих учреждений. Over the past time, there existed some Vietnamese terrorist groups in the United States (such as the so-called Revolutionary Government of Free Vietnam led by Nguyen Huu Chanh) who committed terrorist acts by bombing, threatening lives and properties of Vietnam's Representative Offices in Thailand and Philippine.
Начиная с нашего голосования против разделения Палестины, на основе признания Индией в 1974 году Организации освобождения Палестины в качестве единственного законного представителя палестинского народа и нашего признания Государства Палестина в 1988 году, до открытия нашего представительства при Палестинском национальном органе в 1996 году, Индия последовательно поддерживала палестинский народ. Starting with our vote against the partition of Palestine, through India's 1974 recognition of the Palestine Liberation Organization as the sole legitimate representative of the Palestinian people and our recognition of the State of Palestine in 1988, to the opening of our representative office to the Palestinian National Authority in 1996, India has consistently stood by the Palestinian people.
Основываясь на этих принципах, Совет сотрудничества в качестве независимой международной организации представил проект резолюции, содержащийся в документе A/C.6/62/L.7, в соответствии с мнением своего Совета министров, высказанным на его сто второй сессии, о том, что открытие представительства Совета при Организации Объединенных Наций и предоставление ему статуса наблюдателя будут отвечать целям Организации Объединенных Наций и решению встающих перед ней вопросов. On the basis of those principles, and as an independent international legal entity, the Cooperation Council had submitted the draft resolution contained in document A/C.6/62/L.7, in accordance with the view expressed by its Ministerial Council at its one-hundred-and-second session, that the opening of a representative office to the United Nations and the grant of observer status would be in keeping with the goals of the United Nations and the causes with which it was concerned.
Где можно получить информацию о представительствах компании MasterForex? Where can I get information about MasterForex representative offices?
•Представляющий брокер (IB) – региональное представительство для партнёров Форекс. •Pro Introducing broker (Pro IB) – opening regional representative office in your country or city.
Вы перейдете на раздел сайта, посвященный выбранному представительству. You will go to the website section devoted to the selected representative office.
Мультиязычная поддержка клиентов и офисы представительств по всему миру Multilingual customer support team & representative offices across the globe
На сегодняшний день FxCompany имеет более 100 представительств и филиалов по всему миру. Nowadays FxCompany has more than 100 representative offices and branches all over the world.
Более того, Тайвань создал более 110 посольств, генеральных консульств, представительств или отделений во всем мире, что полностью демонстрирует, что он является действительно суверенным государством. Moreover, Taiwan has established more than 110 embassies, consulates general, representative offices or offices around the world, fully demonstrating that it is indeed a sovereign country.
Главы представительств MasterForex Bandung, MasterForex Bogor, MasterForex Tasikmalaya и MasterForex Jakarta лично прибыли в Бойолали и Джокьякарту для того, чтобы проконтролировать процесс передачи вещей пострадавшим. The heads of representative offices MasterForex Bandung, MasterForex Bogor, MasterForex Tasikmalaya and MasterForex Jakarta arrived at Boyolali and Yogyakarta to monitor the process of transferring things to the victims.
У Тайваня имеется более 120 посольств, генеральных консульств, представительств и других учреждений в различных странах мира, что в полной мере свидетельствует о том, что Тайвань является суверенным государством. Taiwan has set up more than 120 embassies, consulates general, representative offices or offices around the world, fully demonstrating that Taiwan is a sovereign country.
В компетенцию двух отделений связи входит поддержание контактов и обеспечение координации с правительственными учреждениями, дипломатическим корпусом, неправительственными организациями, средствами массовой информации и представительствами учреждений системы Организации Объединенных Наций. The scope of activities of the two liaison offices encompasses efforts to liaise and coordinate with government authorities, the diplomatic community, non-governmental organizations, the media and representative offices of the United Nations system.
лица, работающие по найму в иностранных и международных организациях и учреждениях, а также в иностранных консульских и дипломатических представительствах, расположенных в Республике Словении, если иное не предусмотрено договором; Persons employed by foreign and international organizations and institutions, and at foreign consular and diplomatic representative offices based in the Republic of Slovenia, unless otherwise provided by treaty;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!