Примеры употребления "Предоставляем" в русском с переводом "provide"

<>
Мы не предоставляем инвестиционных консультаций. We do not provide investment advice.
Мы просто предоставляем им технологию аутентификации. Google simply provides sign-in technology to these sites.
Это — единственная форма выписок, которую мы предоставляем. This is the only billing statement that we provide.
С помощью этого API мы предоставляем две метрики: We provide two Messenger specific metrics via the Pages Insights API:
Мы предоставляем нашим партнерам оперативную помощь и поддержку. We provide fast customer support for our affiliates. It’s a central part of our operations.
Мы предоставляем Вашему бизнесу наиболее эффективный принцип работы. We promise to measure twice and cut once in order to provide your business with a service that is relevant and efficient.
Да, мы предоставляем торговую платформу для мобильных телефонов. Yes, we provide a trading platform for mobile phones.
Мы предоставляем издателям ряд инструментов для создания нативной рекламы. We provide a spectrum of tools available for the publisher to build native ads.
Мы предоставляем всем нашим клиентам всеобъемлющую учебную программу бесплатно. We provide a comprehensive education program for free for all our clients.
Мы предоставляем только самые гибкие условия и комплексные решения. Our package is flexible in every way, enabling us to provide an overall custom solution for partners.
Сервисы – Сервисы, которые мы предоставляем, указанные в п. 8. Services – the services we provide to you as set out in clause 8.
В настоящее время мы не предоставляем такую информацию некоммерческим организациям. We do not currently provide donor information to nonprofits.
Мы ни при каких обстоятельствах не предоставляем консультаций по инвестициям. We strictly do not provide investment advice.
Помните, что мы не предоставляем данные для входа аккаунтов в памятном статусе. Please keep in mind that we can't provide login information for a memorialized account.
Мы предоставляем гибкое кредитное плечо в зависимости от выбранного вами типа счета. We provide a flexible range of leverage depending on the account type you choose.
Мы не предоставляем персональные рекомендации или советы за качество конкретных операций с инвестициями. We will not provide personal recommendations or advice on the merits of any specific investment transactions.
Мы предоставляем вам инструменты для помощи в защите ваших прав на интеллектуальную собственность. We provide you with tools to help you protect your intellectual property rights.
В ForexTime (FXTM) мы предоставляем своим сотрудникам все необходимые условия для профессионального роста. At ForexTime (FXTM) we provide our employees with the environment and conditions they need to grow as professionals.
Мы также предоставляем Вам возможность мгновенного вывода средств, чтобы ничто не заставляло Вас ждать. We're also into providing instant withdrawals so that we don't keep you waiting.
Благодаря передовой торговой платформе и уникальной команде аналитиков мы предоставляем клиентам лучшие торговые возможности. With a state-of-the-art trading platform and a unique team of analysts, we can provide the best trading terms for our Clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!