Примеры употребления "Предоставить" в русском с переводом "provide"

<>
Как предоставить локализованные строки Facebook? How do I provide localized Facebook strings?
Какие инструкции нужно предоставить проверяющему? What instructions should I provide for the reviewer?
Необходимо предоставить хотя бы одно изображение. You must provide at least one image.
... чтобы предоставить счета по умолчанию здесь ... to provide default accounts here
Можно предоставить до 20 изображений отеля. You can provide up to 20 images for the hotel.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. Capacity is much easier to provide than will.
Предоставить пользователям выбор можно разными способами. There are many ways to provide choice to users.
Можете ли Вы нам предоставить инвалидную коляску? Could you provide us with a wheel-chair?
Можно предоставить до 20 изображений для рейса. You can provide up to 20 images for the flight.
При подаче запроса вам необходимо предоставить следующие документы: You'll have to provide the following documentation when you submit your request:
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы. In addition, they may have to provide additional resources.
Также можно ввести сообщение, чтобы предоставить дополнительную информацию. You can also type a message to provide more information.
Это также поможет задать ожидания и предоставить контекст. This also makes it easier for you to set expectations and provide context.
Однако может потребоваться предоставить такое сообщение для абонентов. However, you may want to provide one for callers.
Но МВФ не в состоянии предоставить такую поддержку. But the IMF is in no position to provide such support.
Сенсорный анализ мог бы предоставить всю необходимую информацию. A sensor analysis would have provided the necessary information.
Мы предпримем попытки предоставить вам причину любого отказа. We will endeavour to provide you with a reason for any refusal.
Квесты: сценарии, после прохождения которых следует предоставить отчет. Quests: Scenarios that you can step through and provide feedback about the experience.
Вы можете предоставить нам одну из следующих комбинаций документов: You can provide us with one of the following combination of documents:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!