Примеры употребления "По" в русском с переводом "by"

<>
Пересылка товаров производится по почте. The goods will be sent by mail.
Том узнал Мэри по голосу. Tom recognized Mary by her voice.
Не суди о людях по их внешности. Don't judge people by appearance.
Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам. We will send you a route map by fax.
Однако, судя по слизистой желудка мистера Пенна, можно сказать, что он страдал от язвы. However, judging by the inflammation of Mr. Penn's stomach lining, I can say that he suffered from ulcers.
По умолчанию выбраны все проводки. By default, all transactions are selected.
По умолчанию предлагается текущая дата. By default, the current date is suggested.
Значение MaxClientRequestBuffers по умолчанию отсутствует. The MaxClientRequestBuffers value is not present by default.
По умолчанию роуминг данных выключен. Data roaming is disabled by default.
Распределения по аналитикам или периодам Allocations by dimension or period
По главным ответственным за поставщика By main responsible on vendor
Этот параметр включен по умолчанию. By default, this setting is enabled.
Режим Принудительно выбран по умолчанию. The Enforce mode is selected by default.
Все параметры включены по умолчанию. By default all settings are On.
Эффективность продаж по категориям продаж Sales performance by sales category
Вес суммируется по упаковочному коду. The weights are summarized by packaging code.
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
По умолчанию отображается текущая дата. By default, the current date is displayed.
Этот склад используется по умолчанию. This warehouse is used by default.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!