Примеры употребления "Появятся" в русском с переводом "appear"

<>
Проводки также появятся в отчете. The transactions also appear in reports.
Все известные отключения появятся посередине экрана. Any known outages will appear in the middle of the screen.
Имена друзей появятся в раскрывающемся списке. Names of friends will appear in a dropdown.
Справа от названия появятся два значка. You'll see two icons appear on the right side of the title.
В московском метрополитене появятся новые автоматы. New terminals will appear in the Moscow metro.
Все известные сбои появятся посередине экрана. Any known outages will appear in the middle of the screen.
В диалоговом окне появятся дополнительные параметры. More options appear in the dialog box.
Выполните инструкции, которые появятся на экране. Follow any other instructions that might appear.
Ваши устройства появятся на боковой панели. Your devices appear on the sidebar.
Выполните все инструкции, которые появятся на экране. Follow any more instructions that might appear.
Там появятся игры, имеющиеся на вашем устройстве. Games you have on that device will appear there.
Запросы на подписку появятся в ваших Действиях. Follow Requests will appear in your Activity.
Подтвержденные игроки появятся в списке Подтвержденные вашего объявления. Players you confirm appear in your post’s Confirmed list.
Выделенные поля появятся в строке Поле бланка запроса. The selected fields appear in the Field row in the query design grid.
Кроме того, если щелкнуть диаграмму данных, появятся эти кнопки. There is also this: When you click a data chart, these buttons appear.
В области справа появятся сведения об управлении соответствием требованиям. Information about Compliance Management appears in the right pane details view.
В противном случае в текстовом файле появятся значения NULL. Otherwise, null values will appear in the text file.
Когда появятся контроллеры, выберите их, чтобы связать с компьютером. When the controllers appear, select them to pair.
Вкладки "Результаты", "График" и "Отчет" появятся только после тестирования советника. The tabs of "Results", "Graph", and "Report", will only appear after an expert has been tested.
А что случится если в правительственных коалициях внезапно появятся коммунисты? What if communists suddenly appear in government coalitions?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!