Примеры употребления "Появилась" в русском

<>
Подобно КОПУОС Американская космическая программа появилась на свет в разгар холодной войны на фоне нарождающегося соперничества за превосходство в ракетах и в космосе. Like COPUOS, the American space programme was born at the height of the cold war in the context of a looming rivalry for supremacy in missiles and space.
Зато у нее появилась цель. Well, she's got a goal now.
В мире появилась новая мания. The world has a new mania.
На небе появилась красивая радуга. A beautiful rainbow is spanning the sky.
И появилась новая форма музыки. And another new form of music was born.
В приложении появилась новая папка. There's a new folder in town.
Скажи, у тебя появилась подработка? Say, you have a side job?
У меня появилась ишемия сердца. And I started having ischemia to the heart.
Итак, у замысла появилась история. So the design has a story.
А теперь еще появилась Ливия. Now there is Libya.
Но у короля появилась идея. But the king had an idea.
И у меня появилась идея: And I had this idea:
Вчера она не появилась на вечеринке. She didn't show up at the party yesterday.
Тут в последнюю минуту появилась работа. It's a last-minute work thing.
Она просто появилась с этой микстурой. She just showed up with that mixture.
У моего мальчика, наконец появилась интуиция! My boy finally found his gut!
Но сейчас появилась третья эволюционная сила: But now there's this third co-evolutionary force:
Поэтому и появилась выпуклость на коже? So it created a bulge under her skin?
Я сказал, "Сосредоточимся на "появилась еда"". I said, "Focus on:
Появилась надпись "OneDrive — Contoso Данные обновлены". It says “OneDrive – Contoso Up to date."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!