Примеры употребления "Потрясающий" в русском

<>
И это действительно потрясающий тип. And it's really an amazing store.
Ваш последний фильм просто потрясающий. You were simply stunning in your last film.
Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid.
Потрясающий список, включает взлом и продажу наркотиков. Greatest hits include burglary and narcotic sales.
Джон сделал мне потрясающий подарок - он подарил мне Диану. John gave me the most amazing gift - he gave me Diana.
Здесь неподалёку готовят потрясающий стейк. I know a terrific steak house right down the street.
Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок. My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift.
Он необыкновенный человек, правда, потрясающий. He's a prodigious man, a great man really.
Это мне объяснил совершенно потрясающий парень, And I learned it from this guy, who is an amazing character.
Он демонстрирует нам этот потрясающий тур и объясняет как он был сделан доступным по всему миру. He demos this stunning tour and explains how it's being shared with facilities around the world.
Так я дала тебе потрясающий совет. So I gave you fantastic advice.
Это мой шанс сделать потрясающий выход на сцену. This is my one chance to make a great entrance.
Ты потрясающий человек, и я люблю тебя всем своим сердцем. You're an amazing man, and I love you with all of my heart.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом. Turns out to be the exterior wall - that part of it that remains - of the Coliseum, so they park themselves there and have a terrific lunch and have a spectacular view.
Дарий, Хизер говорит что "Дабстеп" потрясающий. Uh, Darius, Heather says that Dubstep is amazing.
С помощью современных телескопов мы смогли собрать потрясающий немой фильм о Вселенной, охватывающий всю нашу историю вплоть до Большого взрыва. And with all of our modern telescopes, we've been able to collect this stunning silent movie of the universe - these series of snapshots that go all the way back to the Big Bang.
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Безусловно, это не первый раз, когда случается такой потрясающий прогресс. Certainly this is not the first time that we've had great progress with women.
Я только что спас этот потрясающий роскошный подголовник, и перекрашивал его. I'd just rescued this amazing shabby-chic headboard, and I was repainting it.
Зато я знаю, что кофе в том месте потрясающий, потому что они используют френч-пресс, который, мне кажется, они и продают. But I do know the coffee at that place is terrific Because they use a french press, which I also think they sell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!