Примеры употребления "Потребность" в русском

<>
Переводы: все9878 need6917 requirement2721 necessitating3 другие переводы237
воздействие шлейфа осадков при добычных работах на экосистемы водной толщи (обогащение питательными веществами, повышенная мутность, токсичность тяжелых металлов, повышенная потребность в кислороде); Mining plume impacts on the water column ecosystems (nutrient enrichment, enhanced turbidity, heavy-metal toxicity, enhanced oxygen demand);
Кроме того, можно было бы использовать более сложные параметры (например, твердые частицы, биохимическая потребность в кислороде, индексы токсичности). In addition, more complex parameters (e.g. particulates, biochemical oxygen demand, toxicity measures) could be used.
ХПК (химическая потребность в кислороде) служит для измерения окисляемости вещества, выражаемой как равноценное содержание кислорода в окисляющем реагенте, потребляемом веществом в установленных лабораторных условиях. COD (Chemical Oxygen Demand) is a measure of the oxidizability of a substance, expressed as the equivalent amount in oxygen of an oxidizing reagent consumed by the substance under fixed laboratory conditions.
Эквивалент численности населения: органическая разлагающаяся под действием бактерий нагрузка, имеющая пятидневную биологическую потребность в кислороде (БПК5), равную 60 г. кислорода в день. Population Equivalent: the organic biodegradable load having a five-day biochemical oxygen demand (BOD5) of 60 g of oxygen per day.
воздействие шлейфа осадков при добычных работах на экосистемы водной толщи (перенасыщение питательными веществами, повышенная взмученность, токсичность из-за присутствия тяжелых металлов, повышенная потребность в кислороде); Mining plume impacts on the water column ecosystems (nutrient enrichment, enhanced turbidity, heavy-metal toxicity, enhanced oxygen demand);
Я предлагаю тебе удовлетворить потребность. I'm talking about a scratching post.
Потребность в них была высока. They were needed.
Срочная потребность в африканской интеграции Africa’s Integration Imperative
Как сократить потребность Америки в нефти Quenching America’s Thirst for Oil
Вы понимаете эту потребность в деньгах. You've got this demand over here that has money.
На 30% больше потребность в топливе. That's another 30 percent demand on oil.
Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь. Autonomy: the urge to direct our own lives.
Иногда возникает потребность изменить стоимость основного средства. Sometimes you must change the value of an asset.
Однако есть потребность в более глубоком переосмыслении. But a much more profound re-think is needed.
Этот источник - потребность щедро делиться с другими. And that source is design for generosity.
Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект? What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets?
Следующее: потребность в территории - Стюарт упоминал о ней. The next thing is: What about the footprint? Stewart mentioned the footprint.
Это не простая научная потребность, это – этический долг. That is not only a scientific necessity; it is an ethical imperative.
Люди смешивают потребность в территории с покрытием территории. People confuse footprint with spacing.
Потребность в сексе проходит, подобно сезону спаривания у птиц. Sexual connections pass like the mating of birds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!