Примеры употребления "Постоянных представительств" в русском

<>
координация вспомогательного обслуживания всех постоянных представительств и миссий наблюдателей при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в области информационно-коммуникационных технологий; Coordination of the provision of information and communications technology support for all permanent and observer missions to the United Nations in New York;
Рабочая группа организовала презентацию брошюры для всех аккредитованных при Организации Объединенных Наций представительств 11 декабря 2003 года, включая презентацию с использованием PowerPoint, материалов о том, как бесплатные услуги, предоставляемые Организацией Объединенных Наций делегатам постоянных представительств, могут помочь им усовершенствовать их повседневную работу. The Working Group organized a practical presentation of the booklet for all accredited missions to the United Nations on 11 December 2003, including a PowerPoint presentation on how the free services provided by the United Nations to the delegates can improve their daily work.
Г-н де ла Саблиер (Франция) (говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить послов Вербеке, Ариаса и Бурьяна за их работу, а также за усилия возглавляемых ими постоянных представительств с целью достижения конкретных успехов в деятельности трех руководимых ими комитетов — усилия, которые нашли отражение в их отчетах. Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): I wish to thank Ambassadors Verbeke, Arias and Burian for their efforts as well as those of their Missions to achieve concrete progress in the work of the three Committees they chair — efforts that are reflected in their reports.
В этой резолюции Генеральная Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю разработать политику в отношении дальнейшего расширения системы на оптических дисках, предусмотрев в рамках этой политики предоставление любой заинтересованной стороне возможности платного пользования системой при том понимании, что доступ к ней по-прежнему будет бесплатным для постоянных представительств и миссий наблюдателей, других государственных учреждений государств-членов и всех сотрудников Секретариата. In that resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to develop a policy for the further expansion of ODS, including provisions for making it available on a fee-for-service basis to any interested party, on the understanding that access would continue to be provided free of charge to permanent and observer missions and other governmental offices of Member States and to all Secretariat staff members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!