Примеры употребления "После этого" в русском с переводом "after that"

<>
После этого свяжите устройство снова. After that, pair the device again.
После этого дни пролетели быстро. The days after that flew past.
Только не после этого порновидео. Not after that X-rated video.
И после этого купил ей машину. And bought her a car after that.
После этого, я возьму всю Англию. After that, I'll take all of England.
После этого начните установку Office заново. After that, restart the Office installation.
После этого ее нужно было месить. After that, it had to be kneaded.
После этого наступил крах всей общины. After that, the entire society collapsed.
После этого каждое изменение будет платным. After that, each change costs extra.
Сразу после этого скрипт начнет исполнятся. Script will be launched immediately after that.
И после этого он меня расколол. And he wouldn't let it drop after that.
Тебе есть чем заняться после этого? Do you have anything to do after that?
И только после этого святая купель. And only after that the holy baptismal font.
Сразу после этого запускается алгоритм скрипта. The script algorithm will be launched immediately after that.
После этого, у вас есть два варианта. After that you have two options.
После этого, он положил глаз на Каталину. After that, he turned his eye onon my Catalina.
Капитан Гановер открыла шквальный огонь после этого. Captain Hanover took on heavy fire after that.
После этого я решил поработать над душой. But after that, I decided to work on the spirit.
И после этого скорее всего начнет убывать. And after that, most likely it's going to begin to decline.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. Shortly after that I moved back to Tennessee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!