Примеры употребления "После этого" в русском

<>
Переводы: все1742 after that259 thereafter130 другие переводы1353
После этого свяжите устройство снова. After that, pair the device again.
Мэри удавилась сразу после этого. Mary put her head in the oven shortly thereafter.
После этого дни пролетели быстро. The days after that flew past.
После этого Рудель летал с протезом. Thereafter, he flew with a prosthetic limb.
Только не после этого порновидео. Not after that X-rated video.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Soon thereafter, the inspectors returned to Tarmiya.
И после этого купил ей машину. And bought her a car after that.
Но после этого численность населения, возможно, будет падать. But population may well decline thereafter.
После этого, я возьму всю Англию. After that, I'll take all of England.
После этого, я предполагаю, что есть возможность положительной краткосрочной картины. Thereafter, I would see a cautiously positive near-term picture.
После этого начните установку Office заново. After that, restart the Office installation.
После этого пара приостановилась, чтобы встретить линию поддержки 1,0885 (S1). Thereafter the rate pulled back to meet the support line of 1.0885 (S1).
После этого ее нужно было месить. After that, it had to be kneaded.
после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов. all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.
После этого наступил крах всей общины. After that, the entire society collapsed.
После этого добрый конфуцианин мог со спокойной совестью осуждать буддистское отречение от мира. Thereafter, a good Confucian could, with untroubled conscience, scorn the Buddhist renunciation of the world.
После этого каждое изменение будет платным. After that, each change costs extra.
Она будет разрабатываться с 2006 года и после этого будет предполагать проведение регулярных обзоров. This will be developed starting in 2006 and will include provision for regular review thereafter.
Сразу после этого скрипт начнет исполнятся. Script will be launched immediately after that.
NZD / USD встретил сопротивление рядом с 0,7625 (R1) барьером и отошел после этого. NZD/USD hit resistance again near the 0.7625 (R1) barrier and retreated thereafter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!