Примеры употребления "Посадил" в русском с переводом "put"

<>
Я посадил его за решётку. I put him behind bars.
Джордж посадил собаку на цепь. George put a chain on the dog.
Я посадил полицейских в морозилку? I put the cops in the freezer?
Да, Дэнни посадил его в тюрьму. Yeah, Danny put him in prison.
Я посадил своего двухлетнего сына на горку; I put my two year-old on the slide;
Это твой парень посадил меня под домашний арест. Was your boy who put me on house arrest.
Думаю, кто-то, кого Джейн посадил, мстит ему. I think someone Jane put away is getting back at him.
Только ради Зоси не посадил его за решетку. He wasn't put behind bars only for Zosia's sake.
Ведь кто-то посадил меня в неисправный самолет. Because someone put me in a broken plane.
Он указал на Винслоу, он посадил его за решетку. Pointed his finger at Winslow - he put him behind bars.
Это тот же маршал, который посадил меня в Старк. This is the same marshal that put me in Starke.
Он посадил их на самолет до Лондона час назад. He Put Them On A Plane To London An Hour Ago.
Мой отец посадил меня на корабль и отослал прочь. My father put me in a ship and sent me away in the nick of time.
Если бы он знал, что посадил за решетку невинного человека. If he knew he was putting an innocent man behind bars.
Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил. I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.
Она ещё раз вышла замуж, и наш отец посадил её в тюрьму. She remarried and my father had her put in prison.
Ты посадил меня сюда в темноту со всеми черными простынями и прочими вещами. You put me here in the dark with all black sheets and things.
А потом я замерзла И Генри посадил меня в грузовик чтобы я смогла отогреться. And then when I got cold, Henry put me in his truck so I could warm up.
Вся работа, которую ты продела с профсоюзами, почему Лео посадил тебя за стол переговоров? All the work you do with the unions why did Leo put you at that negotiating table?
Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест. The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!