Примеры употребления "Порядковый номер" в русском

<>
Дата 30 декабря 1899 г. имеет порядковый номер 0. Access uses December 30, 1899 as date 0.
Присвоение значения: порядковый номер с максимальным значением = 9 999, который снова начинается с 0. Value assignment: Consecutive Number with maximum value = 9 999, starting again with 0.
Вам нужно, чтобы второй документ в наборе начинался со страницы 53, поскольку это следующий порядковый номер. You want the first page in the second document in the set to start with "Page 53," because it's the next consecutive number.
Если указано значение "false" и файл отчета с таким именем уже существует, то к имени файла отчета будет добавлен порядковый номер в квадратных скобках. If the "false" value is specified and a report file named in the same way exists already, the number in square brackets will be added to the file name.
В тот же день был разослан новый вариант на английском языке, идентичный варианту, направленному 24 мая, в котором на первой странице внизу лишь дополнительно указан порядковый номер документа для целей последующей обработки. On the same date, a new English version had been sent out, identical to the version of 24 May except for the addition of a document processing number at the bottom of the first page.
Если какая-либо делегация не сможет присутствовать на заседании и принять участие в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из оставшихся номеров при обращении с соответствующей просьбой в секретариат Генеральной Ассамблеи в любое время после жеребьевки. Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the secretariat of the General Assembly at any time after the drawing of lots.
Если какая-либо из делегаций не сможет присутствовать на этом заседании и участвовать в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из оставшихся номеров, обратившись с соответствующей просьбой к персоналу секретариата Генеральной Ассамблеи в любое время после 26 апреля 2000 года. Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the staff of the secretariat of the General Assembly at any time after 26 April 2000.
Если какая-либо из делегаций не сможет присутствовать на этом заседании и участвовать в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из номеров, оставшихся на тот момент, если она обратится с соответствующей просьбой к персоналу секретариата Генеральной Ассамблеи, в любой момент после проведения жеребьевки. Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the staff of the secretariat of the General Assembly at any time after the drawing of lots.
Как это было предусмотрено на КД-ПЗУ, распространенным секретариатом в начале 1999 года, может использоваться следующий формат идентификационного номера: ААА/ВВ/ХХ … Х, где ААА- представляет собой трехбуквенный код страны в соответствии с классификатором международной организации по стандартизации (ИСО), ВВ- двухцифровой код объединения в соответствии с классификатором МСАТ и ХХ … Х- порядковый номер. The following format of an ID-number could be used, as foreseen in the CD-ROM distributed at the beginning of 1999 by the secretariat: AAA/BB/XXYX, where AAA is a 3-letter code of the country in accordance with the classifier of the International Standard Organization (ISO), BB is a 2-digit code of the association in accordance with the classifier of the IRU and XXYX is a consecutive number.
Это положение не распространяется на изменения в рамках категории главы государства/главы правительства или между категорией главы государства/главы правительства и категорией вице-президента/наследного принца или принцессы (например, если после жеребьевки происходит замена главы государства главой правительства, представляющий государство-член новый оратор сохраняет за собой тот же самый порядковый номер выступления, поскольку оба оратора относятся к одной и той же категории). This provision would not apply to changes within the head of State/head of Government category or between the head of State/head of Government category and the Vice-President/Crown Prince or Princess category (for instance, should a head of State subsequent to the drawing of lots be replaced by a head of Government, the replacement speaker would retain the same speaking slot since both speakers would be in the same category).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!