Примеры употребления "Порядка" в русском с переводом "about"

<>
Это порядка 43 процентов всех беременностей. That's about 43 percent of all the pregnancies.
Всё вместе - порядка ста пятидесяти долларов. About one hundred and fifty dollars altogether.
У нас сейчас порядка 90 таких модулей. We have about 90 of these right now.
На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов. There's about 10 million phage per job.
Порядка 32,000 жителей Watertown, а также бизнесменов. About 32,000 Watertown residents and business owners.
Это порядка двух часов на машине от Роли It's about two hours east driving-time from Raleigh.
Порядка 40 процентов всего населения - я сказал 400,000. About 40 percent of all the people - I said 400,000.
Они зарабатывают порядка 80 миллионов долларов в месяц на подписке. It makes about 80 million bucks a month in subscriptions.
Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном. From here, it's about 1,500 feet up at a 30-degree angle to the summit.
У нас порядка 24,000 генов, которые что-то делают. We actually have about 24,000 genes that do things.
В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет. Now we are reviewing the spectra of about 300 stars with extrasolar planets.
Ежемесячно мы тратим порядка 5 000 долларов на оплату канала. And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars.
" Приморье " утверждает, что срок эксплуатации строительного оборудования составляет порядка 15 лет. Primorje asserts that the period of durability of the construction equipment is about 15 years.
В Европе у членов ЕАПГ имеется порядка 40 миллионов газовых баллонов. EIGA members have about 40 million gas cylinders in circulation in Europe.
Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении. And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure.
Важно то, что вплоть до уровня порядка $40 не будет весомой поддержки. Significantly, there is not much support seen now until about the $40 mark.
Его производительность примерно та же, что у прибора стоимостью порядка 100 тысяч долларов. It performs about equivalently to a system that's in the order of 100,000 dollars.
Хотя женщины составляют порядка одной трети членов профсоюзов, на уровне руководства их немного. Although women constitute about one-third of trade union membership, their representation at leadership level is low.
Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести на себе порядка 150 килограмм веса. And this stuff is moving very quickly, and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight.
Я считаю, что она должна быть порядка 100 миллионов, ну пусть 500 миллионов человек. And I think it should be about 100 million or maybe 500 million.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!