Примеры употребления "Популисты" в русском

<>
Популисты ненавидят ограничения политической власти. Populists abhor restraints on the political executive.
Это условие, при котором процветают популисты. This is the condition in which populists thrive.
А теперь популисты пожинают плоды этого. And now the populists are reaping the benefit.
Смогут ли популисты выстоять под этим натиском? Can the populists take the heat?
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Политические лидеры, предлагающие альтернативные подходы, клеймятся как популисты. Political leaders who suggest otherwise are labeled as populists.
Популисты ведут себя неприлично, но их звезда восходит. Populists are both unseemly and ascendant.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Это не значит, что всё, что говорят популисты, неверно. This is not to say that everything the populists say is untrue.
Популисты многих стран Европы требуют поднять разводные мосты торговли. Elsewhere in Europe, populists are demanding that the drawbridges of trade be raised.
Правые популисты традиционно используют квазилевацкую риторику во времена дефляции. The populist right has traditionally adopted quasi-leftist rhetoric in times of deflation.
Впрочем, недовольство, которым манипулируют популисты вроде Фараджа и Трампа, реально. And yet the grievances which populists like Farage and Trump manipulate are real.
(Популисты используют аналогичные аргументы для отрицания легитимности, скажем, национальных судов). (Populists use similar arguments to deny the legitimacy of, say, national courts.)
Популисты в обеих странах вели успешные кампании по несвязанным вопросам. Populists in both countries campaigned successfully on non-issues.
Но популисты считают, что такой хаос не возникает сам по себе. But populists believe that such chaos does not emerge by itself.
Современные европейские популисты не носят черных рубашек и не балуются уличным насилием. Modern European populists don't wear black shirts, or indulge in street violence.
Однако современные популисты принципиально отказываются думать коллективно или участвовать в международном сотрудничестве. But today’s populists have made a point of refusing to think collectively, or engage internationally.
Правые популисты в Европе считают ислам как самую большую угрозу для Запада. Right-wing populists in Europe regard Islam as the greatest threat to the West.
В свою очередь популисты могут поднять массы, но не могут предложить альтернативу. For their part, the populists can rouse the masses but fail to offer alternatives.
И бывший политик говорил об этом весьма страстно: «По крайней мере, популисты честны. The former politician spoke passionately: “Populists are at least honest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!