Примеры употребления "Понятия" в русском

<>
Переводы: все1781 concept625 notion409 term176 другие переводы571
Понятия «Платеж» и «Платежная квитанция» Understanding Charges & Receipts
Эти идиоты понятия не имеют. Wankers haven't got a clue.
Не имею понятия, что делать. I had no idea what to do.
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Он понятия не имеет, кто он. He hasn't got a clue who he is.
Понятия не имею, что такое гаструла. I don't know what a papoose is.
Мы понятия не имеем о механизме. We have no idea the mechanism.
И он ответил: "Понятия не имею. And he said, "Well, I've no idea.
Я без понятия, где она живёт. I have no idea where she lives.
Том не имел понятия, что делать. Tom had no idea what to do.
Полиция понятия не имеет где он. Well, HPD has zero leads on his location.
Он без понятия, где находится некромант. There is no way that he knows where he is.
У понятия "аутентичность" существует два измерения: There are two dimensions to authenticity:
Это можно определить как приватизация понятия войны. You might think of that as the privatization of war.
Эти три понятия должны быть соединены вместе. All these three things, then, have to be melded together.
Мы понятия не имели, что будем вместе. We had no idea at the time that we could ever wind up.
Понятия не имею, что из этого получится. Not that I have any idea what tarragon tastes like.
Понятия не имею, как такое могло случиться. I have no idea how things will turn out at this rate.
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". The second was about the individual and the meaning of happiness.
Я понятия не имею как готовить суфле. I don't know how to make a soufflé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!