Примеры употребления "Полярные авиалинии" в русском

<>
"Оренбургские авиалинии" предъявили "Идеал-туру" иски на общую сумму 4,7 миллиарда рублей. Orenburg Airlines has filed a lawsuit against Ideal Tour for a total of 4.7 billion roubles.
Скажи мне, где находится эта волшебная земля, в которой водятся и ястребы, и полярные медведи? Tell me, where is this dreamy land that has both buzzards and polar bears?
"Оренбургские авиалинии" будут судиться с "Идеал-туром" Orenburg Airlines will sue Ideal Tour
Полярные медведи, у них никаких шансов, несчастные создания. Those polar bears have got no chance, the poor things.
И Комиссия обязала "Ryanair" вернуть большую часть неуплаченных налогов, пообещав рассмотреть условия работы авиалинии и в других аэропортах Европы. So the Commission asked Ryanair to pay back most of the forgone fees, and announced that it will review the airline's terms of operation at other European airports as well.
Мне нравятся полярные вещи из овечьей шерсти. I like the polar fleece stuff.
В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль; In our own time, air travel has become much cheaper, but airlines lose money;
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты. Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
В интервью прошлым летом он описал мир, в котором люди летают бесплатно, а авиалинии взимают плату с аэропортов за миллионы пассажиров, доставляемых к их магазинам. In an interview last summer, he depicted a world in which people would fly free and airlines would charge airports in exchange for the millions of passengers they deliver to their shops.
Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярных шапках. Полярные шапки есть как на Северном, так и на Южном полюсах. We believe there's some water in the polar caps, there are polar caps of North Pole and South Pole.
Им повезло, что враждебное отношение к конкуренции в смысле родины свободного капитализма держало Азиатские авиалинии за пределами их внутреннего рынка. They are lucky that hostility to competition in what purports to be the homeland of free-market capitalism has kept Asian airlines out of their domestic marketplace.
Надеюсь, что эти категории, эти полярные определения, эти чрезмерно упрощённые полочки начнут утрачивать смысл и станут отпадать. Hopefully these categories, these binaries, these over-simplified boxes will begin to become useless and they'll begin to fall away.
Исключением, конечно, стали крупные авиалинии, берущие в 10 раз больше "Ryanair" и теряющие свою прибыль. The unhappy exceptions, of course, were the big airlines that charge ten times as much as Ryanair and were losing business.
Это способность использовать полярные идеи, и противостоящие друг другу ограничения для выработки новых решений. And that's the ability to exploit opposing ideas and opposing constraints to create new solutions.
Явным примером этому служат Объединенные Авиалинии - самая большая авиакомпания мира - в которой более 50 000 рабочих совместно приобрели контрольный пакет акций в 1994 году. A conspicuous example is United Air Lines - the world's largest airline - in which more than 50,000 employees collectively acquired a controlling share in 1994.
Я говорю не только о безрассудных мужских играх, но так же о таких вещах, как рак поджелудочной железы. Есть тут что-то, вызывающее привыкание, в моем случае, полярные экспедиции не сильно отличаются от крэковой зависимости [крэк = героин]. Now I don't just mean in the field of daft macho Edwardian style derring-do, but also in the fields of pancreatic cancer, there is something addictive about this, and in my case, I think polar expeditions are perhaps not that far removed from having a crack habit.
Но, проповедуя доктрины свободного рынка за границей, США выводит из экономических трудностей свои авиалинии и увеличивает субсидии в сельское хозяйство. But, while preaching free market doctrines abroad, the US bails out its airlines and increases agricultural subsidies at home.
И я думаю, что если мы посмотрим на мир, то точно также, как таят полярные льды, права человека, за которые боролись в некоторых случаях многие сотни лет, также подвержены быстрой эрозии, и это то, на что мы должны обратить внимание, и, возможно, начать что-то делать. And, I think, if we look around the world, as well as the polar ice caps melting, human rights, which have been fought for, for many hundreds of years in some cases, are, also, eroding very fast, and that is something that we need to take a look at and, maybe, start campaigning for.
Как ни странно, он сделал это, чтобы защитить монополию недавно приватизированной национальной авиалинии, которая на 85% принадлежит иностранцам. Perversely, he did so to defend the monopoly of a now privatized national airline which is 85% owned by foreigners.
На самом деле, на Церере может быть даже более пресная вода, чем на Земле, у нее могут быть такие же полярные шапки, а возможно, даже слой жидкого океана под поверхностью, как у спутника Юпитера Европы и у спутника Сатурна Энцелада. Ceres may, in fact, have as much fresh water as Earth, have Earth-like polar caps, and might even have a sub-surface liquid ocean layer, like Jupiter’s moon Europa and Saturn’s moon Enceladus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!