Примеры употребления "Пользовательском" в русском с переводом "user"

<>
Заголовка поля в пользовательском интерфейсе. The field’s caption in the user interface.
Имя — это заголовок поля в пользовательском интерфейсе. The name is the field’s caption in the user interface.
В пользовательском интерфейсе антивирусного программного обеспечения включите сканирование VSAPI. In the antivirus software program user interface, enable VSAPI scanning.
Создаваемые вами группы отображаются в пользовательском интерфейсе в экспресс-вкладках. The groups you create are displayed in the user interface on FastTabs.
В AX 2012 элементы даты и времени предоставляются в пользовательском интерфейсе. In AX 2012, both the date elements and the time elements are exposed in the user interface.
Это лучше всего работает на пользовательском компьютере с Windows 10, на котором: This works best if the end user's computer is on Windows 10 Business and:
Если не требуется отображать атрибут в пользовательском интерфейсе, установите флажок Скрыть атрибут. If you do not want to display an attribute in the user interface, select the Hide attribute check box.
Роль в пользовательском профиле контактного лица автоматически обновляется с "Потенциальный поставщик" на "Поставщик". The role in the vendor contact’s user profile is automatically updated from prospective vendor to vendor.
Вы можете настроить служб, чтобы отмечать массовые рассылки как нежелательные в пользовательском интерфейсе. You can configure the service to mark bulk email messages through the user interface.
Значение по умолчанию используется в пользовательском интерфейсе (UI) конфигурации, когда модель конфигурации продукта настроена. The default value is used in the configuration user interface (UI) when the product configuration model is configured.
Тип поиска, который используется для назначения значения, такого как почтовый индекс, записи данных в пользовательском интерфейсе. The type of lookup that is used to assign a value, such as a postal code, to the data record in the user interface.
По умолчанию в пользовательском интерфейсе отображается 50 записей на страницу, и вы можете переходить между страницами. By default, the user interface displays 50 entries per page, and you can navigate through the pages.
Если используется этот параметр, почта отправляется и принимается при нажатии кнопки "Отправить и получить" в пользовательском интерфейсе клиента. When this option is used, messages are sent and received only when the user clicks a send-and-receive option in the client user interface.
На пользовательском устройстве с iOS откройте приложение Outlook и войдите в него с учетными данными пользователя Office 365 бизнес. In the user's iOS device, open Outlook and sign in with the user's Microsoft 365 Business credentials.
На пользовательском устройстве с Android откройте приложение Outlook и войдите в него с учетными данными пользователя Office 365 бизнес. In the user's Android device, open Outlook and sign in with the user's Microsoft 365 Business credentials.
После удаления группы атрибутов сами атрибуты остаются назначенными компоненту или субкомпоненту и отображаются в пользовательском интерфейсе в алфавитном порядке. After you delete an attribute group, the attributes remain assigned to the component or subcomponent, and are displayed in the user interface in alphabetical order.
Вы можете использовать группы атрибутов в моделях конфигурации продуктов, чтобы указывать набор атрибутов при их отображении в пользовательском интерфейсе. You can use attribute groups in product configuration models to specify the arrangement of attributes when they are displayed in the user interface.
Приглашения рекомендуется отправлять только тем людям, которых вы знаете и которым доверяете стать частью вашей сети, как указано в Пользовательском соглашении LinkedIn. We recommend you send invitations only to people you know and trust to be part of your network, as stated in the LinkedIn User Agreement.
1. На пользовательском компьютере под управлением Windows 10 Pro версии 1703 (Creators Update) (см. необходимые условия) щелкните логотип Windows, а затем значок параметров. 1. In your user's Windows PC, that is running Windows 10 Pro, version 1703 (Creators Update) (see pre-requisites), click the Windows logo, and then the Settings icon.
Подробнее об этом можно узнать в Пользовательском соглашении, а вкратце это означает следующее: не используйте услуги LinkedIn для противоправного получения данных и информации. You can find more information about what this means in our User Agreement, but put simply, please don't use LinkedIn's services to wrongfully take data or information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!