Примеры употребления "Получаем" в русском

<>
Мы получаем в наследство только пороки. We only inherit the iniquities.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума. According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Получаем сигнал с камер наблюдения. Pulling up live traffic cams.
Запустив запрос, мы получаем нужные данные. Run the query and here's our data.
Нажимаем кнопку «ОК» и получаем результат. So we'll click OK, and there we go.
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи. Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
Мы получаем изображение каждой страницы книги. It gives you an image for every page of the book.
Так мы получаем базу данных вещей. So we have this database of things.
Выбираем, нажимаем кнопку «Применить» и получаем результат. I'll click there and click "apply," and there we go.
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов. But we do have a few prescription products through this.
Мы получаем поддержку от наших товарищей - русских партизан. We will mend clothes, we will repair weapons.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death.
Получаем из этого некий ответ в математической форме. Turn it from that into some answer in a mathematical form.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке. it has changed the way we consume music.
Это действительно секрет нашего успеха - мы получаем много удовольствия. That's really the secret of our success, we're having too much fun.
Отфильтровываем пустые значения и получаем ответ на наш вопрос. We filter for blank values, ... and here's our answer.
Часто наши теории с треском проваливаются, когда мы получаем данные. Often, our theories fail quite miserably when we go to the data.
Мы получаем подтверждение, что связь с экипажем Аполлона 11 утеряна. We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
Космо сказал, что если мы получаем удовольствие, то можем этим заниматься. Cosmo said if we treat this like a game, we can have fun with this.
Получаем огромную сумму наличными и сохраняем имя, поддерживая с течением времени доходы. Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!