Примеры употребления "Полностью" в русском с переводом "totally"

<>
Твоя клеточная память полностью отключена. Your CMR totally shut down.
"Скорпион" полностью изменил мою жизнь. Scorpio totally changed my life.
Моя нога уже полностью затекла. My leg is totally falling asleep.
То есть полностью возобновляемая энергия. So it would be totally renewable.
Маска это стервы полностью сброшена. That bitch's cover is totally blown.
Мы полностью к этому готовы. We totally accept it.
Я сейчас не полностью на свету. I'm not totally in the light right now.
Это полностью компенсирует отсутствие выпускного вечера. This totally makes up for missing prom.
Я с ней полностью не согласен. I totally disagree with it;
Мальчик полностью зависел от своих родителей. The boy is totally dependent on his parents.
Чокнутый профессор полностью промыл ей мозги. The nutty professor's got her totally brainwashed.
Лекарство, оно полностью снесло крышу Младшему. The cure, it made Junior go totally aggro.
Она полностью подсадила меня на генеалогию. She totally got me hooked on genealogy.
Давай, я полностью открыта для критики. Totally, I'm open to notes.
Но в этом он полностью ошибался. He's totally wrong about this one.
Чокнутый профессор ей полностью промыл мозги. The nutty Professor has got her totally brainwashed.
Мы все полностью пригодны для переработки. We are all totally recyclable.
Я полностью повернулась на детских вещах. I've been totally cracking out on baby stuff.
Я блуждал по вокзалу, полностью потерянный. I wandered down this tunnel, totally lost.
Парик отчасти неуклюжий, но мы полностью гармонируем. The wig's kind of scratchy, but we totally blend in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!