Примеры употребления "Полностью" в русском с переводом "fully"

<>
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Болгария полностью разделяет его взгляды. Bulgaria fully shares his views.
Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. And then the fully expressive MeBot.
Счет Inv_10200 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10200 is fully settled.
Регулируемый брокер, полностью прозрачные услуги Regulated Broker, Fully Transparent Services
Мы полностью разделяем Ваше беспокойство. We fully share your concern.
Этот урок был полностью усвоен. That lesson has been fully internalized.
Полностью загруженная картошечка по вторникам. Fully loaded potato skin Tuesday.
Полностью оснащенный индуктор обратного тока. A fully fledged full backflow inducer.
Я со всеми полностью согласен. I fully agree with all of you.
Полностью настраиваемая платформа. Улучшенная функциональность Fully customisable trading platform with advanced features
Счет Inv_10100 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10100 is fully settled.
Все функции поддерживаются и полностью протестированы. All functionality and features are supported and have been fully tested.
Отек уменьшился, но он полностью инфицирован. There's less swelling, but he's fully infected.
Проводка платежа полностью сопоставляется и закрывается. The payment transaction is fully settled and is closed.
треть сельских поселений Подмосковья полностью дотационные a third of rural villages of the Moscow region are fully subsidized
Норвегия полностью поддерживает процесс палестинской реформы. Norway fully supports the Palestinian reform process.
Они полностью забронированы на всю неделю. It is fully booked all week.
Полностью настройте свои спреды через cBroker Fully manage your own spreads through cBroker
Бельведер полностью оборудован надёжной системой сигнализации. Well, the Belvedere is fully equipped with a foolproof alarm system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!