Примеры употребления "Политикой" в русском с переводом "policy"

<>
Шаблон политики DLP Управление политикой DLP Policy Template: PolicyCommands
Внешней политикой США руководят глупцы. American foreign policy is controlled by fools.
Ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности. Please read our privacy policy.
Единая Европа с долгосрочной продовольственной политикой. One Europe with food policies for the long-term.
Командлеты управления политикой и соответствием требованиям Policy and compliance cmdlets
Отключать тег хранения, связанный с политикой. Disable a retention tag linked to the policy
Отрицание является не политикой, а актом самоубийства. Denial is not a policy; it is a suicide pact.
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой. A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой. It is American policies that have led to America's unpopularity.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился. The gap between US rhetoric and policies has widened.
Управление политикой почтовых ящиков единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ Manage a UM mailbox policy
Полное доменное имя компьютера совпадает с политикой получателей The fully-qualified domain name of the computer matches a recipient policy
Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности. Please read the Google Privacy Policy for more information.
Возможности, предоставляемые политикой управления записями сообщений по умолчанию What you can do with the Default MRM Policy
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation.
Рекомендуем предварительно ознакомиться с политикой конфиденциальности выбранного сайта. Before sharing your location, review the site's privacy policy.
Какое-то время он руководил экономической политикой ОЭСР. He was for a time head of economic policy for the OECD.
Союз занимается внешней политикой; Соообщество занимается экономической интеграцией. The Union deals with foreign policy; the Community with economic integration.
Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения. Interests, not comradeship, should guide policies.
не настроен групповой политикой на отключение брандмауэра Windows. Not configured with a Group Policy to disable the Windows Firewall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!