Примеры употребления "Политика" в русском

<>
Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика. Strongly anti-inflationary monetary policy.
Экономика - это средство, политика - цель. Economics are the means, politics the purpose.
А я разоблачил пьяного политика, Эйджей. I exposed to crocked politician, Ajay.
Первый тип – политика мирового театра, в которой политическая фигура глобального масштаба может многое сделать для повышения репутации ЕС и обеспечения того, что ЕС будет иметь важное слово в реорганизации послекризисного свода правил мировой экономики. The first is the politics of world theatre, where a political figure of global stature could do much to raise the EU’s profile and ensure that it has a major say in re-ordering the post-crisis global economic rulebook.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом. Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Глобальная финансовая политика: путь вперед The Way Forward for Global Financial Policy
Политика становится полем битвы лоббистов; Politics is becoming a battleground for lobbyists;
Главное место в сердце политика занимают две вещи. And there are two things that are primary in a politician's heart:
Стандартная политика адресов электронной почты Default email address policy
Это политика, а не погром It's Politics, Not a Pogrom
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика. In the 19th century, it was a corrupt politician.
Еврозоне необходима единая фискальная политика Eurozone needs common fiscal policies
Но это больше чем политика. But there is more about this than politics.
С другой стороны политические связи не создают политика. On the other hand, political connections do not make a politician.
И какова же политика Запада? And what is Western policy?
Для вас политика - игра, забава. For you, politics is a game, a lark.
Но что такое честность или нечестность для политика? But what is honesty or dishonesty in a politician?
Политика в отношении конфликта интересов Conflict of Interest Policy
Новая политика для чистой энергетики New Politics for Clean Energy
Следует сказать, что чутьем успешного политика такое никак нельзя назвать. These, suffice it to say, are not the instincts of a successful politician.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!