Примеры употребления "Пойдёте" в русском

<>
Переводы: все3081 go2945 follow119 другие переводы17
Вы пойдете на дно стервы? Do you go by bottom bitch?
Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар. And you can try this when you go down to the pub, later on.
Больше вы с ним на свидание не пойдете. you don't go out on another date.
Вы, пара милых щенков, пойдете навестить госпожу Раскин. You two sweet whelps are going to call on Mrs Ruskin.
Не пойдете ли Вы со мной в кино? Would you like to go with me to a cinema?
Не пойдете ли Вы со мной в ревю? Would you like to go with me to a revue?
Не пойдете ли Вы со мной в театр? Would you like to go with me to a theatre?
Не пойдете ли Вы со мной в кабаре? Would you like to go with me to a musical show?
Вот почему вы пойдете в офис главного юристконсульта. That's why you go to the office of the general counsel.
Вы пойдете тем путем, а я пойду этим. You go that way, I'll go this way.
Бог сказал нам, если вы пойдете против Бога. God told us, though, if you will go against God.
Вы и ваша сестра пойдете со службой опеки. You and your sister are going with child protective services.
Не пойдете ли Вы со мной в оперу? Would you like to go with me to an opera?
Генри, Кейт, вы пойдете через хранилище под внутренним двором. Henry, Kate, go in through the vaults under the courtyard.
Вы никуда не пойдете, мистер, пока мы не договорим. You're not going anywhere, mister, until we're done talking.
Если вы пойдете на место взрыва, оно выглядит невероятным образом. If you go to the site of the blowout, it looks pretty unbelievable.
Вы пойдете в лабораторию исследований и разработок, в главном корпусе. You go to the research and development lab in the main building.
Так что в этом году вы пойдете на благотворительный бал. So, you'll be going to the Charity Ball this year.
Возможно напряжение немного спадет, если вы пойдете и поговорите с командой. Perhaps it would relieve some of the tension out there if you'd just go out and talk to the team.
Я просто заглянула узнать, пойдете ли Вы на утренние занятия по мок 'бара. I just wanted too see if you were going to Mok 'bara class this morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!