Примеры употребления "Позитивный" в русском с переводом "positive"

<>
Словакия представляет позитивный пример подобного перелома. Slovakia offers a positive example of such a rupture.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: The third element of Musharraf's strategy is more positive:
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный". The process, she says, is "painful but positive."
Напротив, шок предложения должен производить значительный позитивный эффект. Supply shocks, on the other hand, ought to have a significant positive impact.
К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен. Unfortunately, the positive outcome appears to be the less likely one.
Однако есть и более позитивный взгляд на вопрос. But there is a more positive way to look at the issue.
Как правило, любой центральный банк будет приветствовать позитивный шок. Normally, any central bank would welcome a positive supply shock.
Таким образом, есть правдоподобный и позитивный сценарий для независимой Шотландии. Here, then, is a plausible and positive scenario for an independent Scotland.
Необходимо провести дополнительный анализ вопросов, касающихся хорошего настроения (позитивный аффект). Further analysis is needed for the questions related to happiness (positive affect).
Позитивный анализ на сперму в вагинальной, анальной и ротовой полостях. Positive for semen in vaginal, anal and oral cavities.
Рост рынка здесь дает небольшой позитивный сдвиг дельты, падение наоборот. The upside here has a slight positive delta bias to it and the downside just the reverse.
Любой позитивный сдвиг, исходит он от правительства или общества, нужно поддержать. Each positive initiative, whether it comes from governments or civil societies, should be supported.
Это новый и позитивный подход, к которому мы относимся с удовлетворением. That represents a new and positive approach that we view with satisfaction.
Высокую оценку получил также открытый и позитивный подход, использованный при подготовке обзора. The open and positive approach taken in the preparation of the review was also commended.
Это дает мне хоть какой-то позитивный настрой, связь с внешним миром. It gives them some positive reinforcement, some contact with the outside world.
Несмотря на все эти риски, общий тренд в европейском техно-секторе позитивный. Despite these risks, the overall trend in Europe's tech sector is a positive one.
Вот сейчас позитивный фактор, например - это Сергей и Ларри из Google, хорошие друзья. And I think one of the positive things at the moment is you've got Sergey and Larry from Google, for instance, who are good friends.
Я привел этот замечательный и позитивный пример Пакистана, но, конечно, есть и другие. I gave the remarkable positive example of Pakistan, and there are certainly others.
Спросите меня, и я отвечу, что цивилизация многому научилась, но позитивный результат нулевой. Ask me, and I'd say that civilisation has learnt a lot to little positive advantage.
Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире. Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!