Примеры употребления "Позволяет" в русском с переводом "let"

<>
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи. The user interface lets the user perform the following tasks:
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Он когда-нибудь позволяет тебе расслабиться? Does he ever let you breathe and stretch your legs?
Она не позволяет мне пукать здесь! She doesn't even let me poop here!
Он не позволяет ей вести дом. He won't let her run the house.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям. OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде. The fact that we do it over and over again lets you acclimate to your surroundings.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
Почему он позволяет Карен водить свою машину? Why is he letting Carine drive his car?
Это разрешение не позволяет вам создавать мероприятие. This permission does not let you create an event.
Windows позволяет преобразовывать стереофонический звук в монофонический. Windows lets you convert stereo audio to mono.
Этот инструмент позволяет удалять заявки на покупку. This tool lets users delete purchase requisitions.
Что, волчанка теперь позволяет влезать без очереди? What, lupus lets you just cut the line?
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. Janet always lets me use her typewriter.
«Охват и частота» — это закупочный тип, который позволяет: Reach and frequency is a buying type that lets you:
Надстройка Office для Excel позволяет выполнять следующие задачи: The Office Add-in for Excel lets you perform the following tasks:
Команда Переместить позволяет переместить сообщения в определенную папку. Move to lets you move email messages to a specific folder.
Да ладно, мне папа иногда позволяет пару капель. Mom and dad let me have a drop sometimes.
Это позволяет легко сравнивать эффективность и определять тренды. This lets you easily compare performance and determine trends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!