Примеры употребления "Подобная" в русском

<>
Но подобная схема в прошлом. But that really isn't true anymore.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
Подобная система не является совершенно гипотетической. This system isn’t entirely hypothetical.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. One can hope that his confidence is justified.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты: This agenda's interventionism is incremental:
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. This could, of course, quickly change.
Подобная политика состоит из трех правил: That policy consists of three rules:
Однако подобная возможность не меняет ситуации. But allowing for this would make little difference.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе. But this is a formula for global disaster.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. That structure can be found in stories.
Подобная лесть ни к чему не приведёт. That sort of flattery will get you nowhere.
Подобная стратегия приведёт к негативной ответной реакции. This strategy will backfire.
Скоро всех королей Англии постигнет подобная участь. Soon, all of the kings in England shall be kings of nothing.
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой. Finally, the idea is impracticable.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США. Nor are such concerns limited to the US.
Но подобная реакция является неестественной и опасной. But that response is both far-fetched and dangerous.
Подобная политическая линия должна содержать в себе: Such policies might include:
Сегодня, определяется подобная сфера большего процветания Китая. What's emerging today is what you might call a greater Chinese co-prosperity sphere.
Подобная вещь может произойти, когда вы торопитесь. That kind of thing can happen when you're in a hurry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!