Примеры употребления "Повышенная производительность" в русском

<>
Повышенная производительность, достигнутая, скажем, от строительства школ, а не тюрем, улучшит благосостояние граждан, тем самым уменьшая необходимость инвестиций в сдерживание насилия. The higher productivity that would result, say, from building a school rather than a jail, would improve citizens’ wellbeing, thereby reducing the need to invest in violence prevention.
Повышенная производительность при расчете и разноске признания выручки для фиксированных цен Enhanced performance when calculating and posting fixed price revenue recognition
Улучшенное хранилище изображений и повышенная производительность Image storage and performance improvements
Повышенная производительность закрытия склада Performance enhancements for Inventory close
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Производительность этого завода повысилась на 20%. The output of this factory has increased by 20%.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность. Increased caloric content is needed not to freeze.
Это улучшит производительность. This will improve the performance.
Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги. The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines.
Это увеличит производительность. This will improve the performance.
Повышенная чувствительность к теме Второй мировой войны Touchiness on World War II
Производительность электромобилей улучшилась. The performance of electric cars has improved.
Повышенная точность мини-джойстика беспроводного геймпада Xbox Elite с обновленным встроенным программным обеспечением Xbox Elite Wireless Controller improved thumbstick precision with firmware update
Проверьте на месте производительность актуальной продукции. Test the capability of the latest products - live.
Повышенная результативность. Обновленный пиксель Facebook загружается быстрее предыдущей версии. Improved performance: The Facebook pixel loads faster than the previous code.
Высокая производительность и выдающаяся скорость; High performance and outstanding speed
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity.
Оптимизируйте производительность автоматической торговой стратегии всего за $30 в месяц с помощью FxPro VPS. Optimise the performance of your automated strategies for just $30 a month with FxPro VPS.
В традиционных экономических моделях повышенная ликвидность приводит к увеличению кредитования, в основном инвесторов, а иногда и потребителей, тем самым увеличивая спрос и занятость. In traditional economic models, increased liquidity results in more lending, mostly to investors and sometimes to consumers, thereby increasing demand and employment.
Отслеживайте свою производительность в режиме реального времени с помощью инструментов отчетности. Monitor your performance in real-time with our reporting tools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!