Примеры употребления "Плохо" в русском с переводом "badly"

<>
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
Ох, качка, действительно очень плохо. Oh, jiggling, really quite badly.
Я плохо говорю по-английски. I speak English badly.
Он плохо реагируют на коагулянт. He's reacting badly to the coagulant.
Он пропустил апекс, в самом деле плохо. He's missed the apex there quite badly.
Выглядишь в ней как плохо глазированное яблоко. You look like a badly wrapped toffee apple.
В нынешней России устные соглашения работают плохо. Verbal agreements work badly in today’s Russia.
Да, еще все может закончиться очень плохо. Yes, it still could all end very badly.
Почему же индийские спортсмены так плохо выступают? Why do Indian athletes perform so badly?
Что не так, плохо пошли дела в киноклубе? What's wrong, things went badly at the film society?
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк". No amount of capital will rescue a badly run bank."
Славка, если начнётся война, здесь будет плохо, уезжайте. Slavka, if the war starts to go badly for us.
Потенциально их большинство; к сожалению, они плохо организованы. They are potentially the majority; unfortunately, they are badly organized.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо. Some universal banks did well, others badly.
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне. Of course, governments govern badly or well or averagely.
Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью. I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship.
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других. He makes it a rule never to speak badly of others.
Он взял за правило никогда не говорить плохо о других. He makes it a rule never to speak badly of others.
Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо. Regret doesn't remind us that we did badly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!