Примеры употребления "Плачь" в русском

<>
Не плачь. Я тебя люблю. Don't cry. I love you.
Милая, не плачь - Прошлого не вернуть. Lady lady, do not weep - What is gone is gone.
Не плачь над пролитым молоком. Don't cry over spilled milk.
"та, что слышит плачь страдания в этом мире". she who perceives the cries of suffering in the world.
Не плачь, только кивни головой, и скажи, что это не повторится. Don't stand there crying, just nod your head and tell me you won't do it again.
И последние слова, которые он сказал своему брату были: "Не плачь по мне Альфред. And the last words he said to his brother were, "Don't cry for me, Alfred.
Я бы сказала, что тысячи лет женщины жили, брали пример и воссоединялись с архетипом Авалокитешвары, Гуан Инь, той, что слышит плачь страдания в мире. I say that, for thousands of years, women have lived, exemplified, met in intimacy, the archetype of Avalokitesvara, of Kuan-Yin, she who perceives the cries of suffering in the world.
Он плакал как шестилетний ребёнок. He cried like a six-year-old.
Я только тосковала и плакала. I just moped around and wept.
Ребёнок в тот момент плакал? Was the baby crying then?
Мы плачем по тебе, Венесуэла We Weep for You, Venezuela
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом. Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла. In the meantime, we weep for you, Venezuela.
Начала плакать и бросила трубку. She started crying and hung up.
Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами. There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak.
Мы умеем смеяться и плакать. We have the capacity to laugh and cry.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Some were frightened, others wept with joy.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!