Примеры употребления "План руководства проектом" в русском

<>
План руководства проектом, который должен быть официально принят Группой по руководству проектом и Целевой группой, должен содержать ряд четко определенных взаимосвязанных задач и этапов реализации тех или иных мероприятий, которые могут помочь Целевой группе и Группе по руководству проектом в планировании, осуществлении, контроле, оценке и корректировке процесса реализации проекта. The project management plan, which must be formally agreed upon by both the Project Management Group and the Task Force, should contain a set of clearly defined interrelated tasks and event milestones that can assist the Task Force and the Project Management Group to plan, execute, monitor, evaluate, and adjust the project implementation.
В 2005 году для проекта в Камбодже был определен основной партнер-исполнитель- Транскультурная психосоциальная организация Камбоджи, а для руководства проектом была создана ключевая группа, состоящая из врачей различных специальностей, представляющих десять правительственных и неправительственных поставщиков медицинских и социальных услуг для травмированных пациентов. The project in Cambodia identified a chief implementing partner--Transcultural Psychosocial Organization of Cambodia in 2005 and assembled a Core Group of multi-disciplinary clinicians to guide the project, representing ten government and NGO providers of health and social services to trauma clients.
Хотя этот проект рассматривался в течение четырех лет, Комиссия отметила неудовлетворенность им со стороны пользователей, которую часто объясняют недостатками во внутренней координации руководства проектом. While the project had been under consideration for four years, the Board noted expressions of user dissatisfaction, often attributed to deficiencies in internal coordination of the project's management.
Кроме того, имеются конкретные записки с изложением комментариев к этим документам и полный аннотированный план конкретного руководства по альтернативам перфтороктановому сульфонату. In addition, specific notes are available related to comments on these documents and a full annotated outline for specific guidance for perfluorooctane sulfonate alternatives.
В целом, на стратегическом уровне план не обеспечивает адекватного руководства и направления различных компонентов в смысле их оперативного планирования, распределения ресурсов, установления результатов или разработки стратегий по выполнению мандата. Overall, at the strategic level, the plan does not present adequate direction and guidance for the various components to drive their operational planning, resource allocation, results-setting or developing strategies for mandate implementation.
При планировании развертывания Office 365 профессиональный плюс на предприятии или переходе на этот план администраторам следует использовать руководства по развертыванию Office 2016 для Mac, компьютеров с Windows и мобильных устройств. Office 365 administrators should use the Office 2016 Deployment Guide for Mac, PC, or Mobile to get help planning an enterprise Office 365 ProPlus deployment or upgrade.
В пункте 101 Комиссия рекомендовала УООН подготовить план закупок в соответствии с положениями раздела 8.1 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций. In paragraph 101, the Board recommended that UNU prepare a procurement plan pursuant to section 8.1 of the United Nations Procurement Manual.
Комиссия рекомендует УООН подготовить план закупок в соответствии с положениями раздела 8.1 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций. The Board recommends that UNU prepare a procurement plan pursuant to section 8.1 of the United Nations Procurement Manual.
Однако Комиссия отметила, что Региональное отделение ЮНЕП для Азии и Тихого океана не подготовило и не представило ЭСКАТО план закупок на 2004 год, как того требует раздел 8.1 (1) 2 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций. The Board noted, however, that the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific had not prepared and submitted to ESCAP a procurement plan covering the year 2004, as required under section 8.1 (1) 2 of the United Nations Procurement Manual.
План будет служить в качестве справочного пособия для старшего руководства ЮНИСЕФ при определении ключевых функций, которые должны обязательно выполняться в минимальных рабочих условиях, создавшихся в результате стихийного бедствия или внутреннего кризиса. The plan will serve as a guiding tool for UNICEF senior management in identifying critical functions that will need to be operational in a minimum sustained environment as a result of a disaster or internal crisis.
Нидерланды предложили уделить особое внимание правозащитникам в области прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов и рекомендовали, чтобы защита таких активистов была включена в национальный план и чтобы Сербия применила Джокьякартские принципы Егуакарта в качестве руководства для проведения новой политики в отношении прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов. It asked for special attention for human rights defenders in the area of lesbian, gay, bisexual and transgender rights and recommended that the protection of such activists be included in the national plan and that Serbia apply the Yogyakarta Principles as a guide for new policies on lesbian, gay, bisexual and transgender rights.
Стратегия в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) представляет собой план использования ИКТ, необходимых для поддержки и повышения эффективности руководства организацией, с указанием ресурсов, необходимых для осуществления этого плана, и выгод, которые будут получены в результате его осуществления. An information and communications technology (ICT) strategy provides a road map of the ICT required to support and enhance the organizational direction, outlining the resources that are required for and the benefits that would be realized from the implementation of the plan.
Стратегия в отношении информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) представляет собой перспективный план развития ИКТ, необходимый для поддержания и укрепления организационного руководства, где указываются необходимые ресурсы и преимущества, которые будут достигнуты при реализации плана. An information and communications technology (ICT) strategy provides a road-map of the ICT required to support and enhance the organizational direction, outlining the resources required and the benefits that would be realized with the implementation of the plan.
УСВН отметило, однако, что план отбора поставщиков действовал в 2004 году, как это зафиксировано в разделе 11.2 Руководства по закупкам 2004 года, и повторно рекомендовало установить ответственных за возникшие упущения. OIOS noted, however, that the source selection plan was in effect in 2004, as set out in section 11.2 of the 2004 Procurement Manual, and reiterated its recommendation to determine accountability for the lapses.
Секретариат хотел бы отметить, что план отбора поставщиков, который представляет собой директивный документ, является частью Руководства по закупкам, а не Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций и что поэтому его не следует связывать с проблемой несоблюдения финансовых положений. The Secretariat wishes to note that the source selection plan, which serves as a guideline, is part of the Procurement Manual, not the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and thus should not be linked to non-compliance with financial regulations.
Такие сложные проекты, как генеральный план капитального ремонта и разработка новых информационных технологий, требуют общесистемной приверженности и единой линии руководства, выходящих за рамки круга ведения конкретных департаментов, что зачастую подрывало их усилия по достижению единой цели. Complex projects such as the capital master plan and the renewal of information technology required organization-wide commitment and unified leadership which transcended the departmental stovepipes that had often impaired unity of purpose.
Принятый Европейским союзом (ЕС) План действий в области лесного хозяйства является основой, на которой государства-члены могут разрабатывать национальные методические руководства по вопросам лесовосстановления, внедрять системы агролесоводства и стимулировать инвестиции, которые могут способствовать повышению экологической ценности лесов и содействовать принятию мер по предотвращению лесных пожаров и восстановлению лесов. The Forest Action Plan adopted by the European Union (EU) provides the framework within which member States may develop national afforestation guidelines, promote agroforestry systems and encourage investments that can enhance the ecological value of forests and support forest fire prevention and restoration measures.
В отношении руководства по договорным вопросам, касающимся лицензирования интеллектуальной собственности, было указано, что оно является исключительно важным проектом, который затрагивает ключевые вопросы законодательства, касающегося интеллектуальной собственности, и поэтому ведущую роль в осуществлении этого проекта должны играть Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и другие соответствующие организации. With respect to a contractual guide on intellectual property licensing, it was observed that it would be an extremely important project, which would address key issues of law relating to intellectual property, and thus the lead for such a project should be left to the World Intellectual Property Organization (“WIPO”) and other relevant organizations.
В рамках обмена накопленным опытом, проведенного в реальном времени Отделом по вопросам политики, оценки и учебной подготовки на начальном этапе деятельности комплексной оперативной группы по Дарфуру, был подготовлен план работы по оказанию поддержки в формировании и организации комплексных оперативных групп с уделением особого внимания вопросам набора персонала, руководства, профессиональной подготовки, управления информацией и совершенствования рабочего процесса. With the benefit of a real-time “lessons learned” exercise, conducted by the Policy, Evaluation and Training Division during the start-up phase of the Darfur integrated operational team, a workplan was developed to support the formation and establishment of integrated operational teams, giving emphasis to recruitment, guidance, training, information management, and work process improvement.
Например, в апреле 2002 года МПК утвердил план действий по совершенствованию процесса обращения с совместными призывами, создав тем самым основу для более активного участия старших руководителей в расширении информационно-пропагандистской деятельности и технического руководства аспектами стратегического планирования и координации. For instance, in April 2002, IASC endorsed a plan of action to strengthen the Consolidated Appeal Process, thus providing a framework for improving senior management involvement, increased advocacy, and technical guidance for the strategic planning and coordination aspects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!