Примеры употребления "Перечисляются" в русском с переводом "list"

<>
Они перечисляются в следующем порядке приоритетов: They are listed in the following order of priority:
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Only Palestinian victims are listed.
Выбранные вычеты перечисляются в форме Массовое обновление. The selected deductions are listed in the Mass update form.
Исходные данные перечисляются последовательно по каждому сидячему месту. Reference data are listed consecutively for each seating position.
В правой области перечисляются элементы, возвращенные в результате поиска. Items returned by the search are listed in the right pane.
Исходные данные перечисляются последовательно по каждому месту для сидения. Reference data are listed consecutively for each seating position.
Оглавление, в котором перечисляются формы, открытые во время записи. A table of contents that lists the forms that are opened during the recording.
В следующей таблице перечисляются различные типы данных, доступные для переменных моделирования. The following table lists the different data types that are available for modeling variables.
В форме перечисляются все экземпляры бизнес-процесса, остановленные из-за ошибки. All workflow instances that were stopped because of an error are listed in the form.
В первой строке или строке заголовков CSV-файла перечисляются имена параметров. The first row, or header row, of the CSV file lists the names of the parameters.
В следующей таблице перечисляются параметры и описываются дополнительные действия, которые нужно выполнить. The following table lists the options and describes the additional steps that you must follow for each option.
В форме Работа с документами всегда перечисляются документы, прикрепленные к выбранной записи. The Document handling form always lists the documents that are attached to the selected record.
В приводимой ниже таблице перечисляются значения параметра EntryType, которые могут быть возвращены. The following table lists the possible EntryType values returned.
Выбранные по критериям выбора проводки перечисляются в форме Начислить выручку в формате только для чтения. The transactions that are selected based on the selection criteria are listed in the Accrue revenue form in read-only format.
April получает сообщение, подтверждающее успех разноски и, в котором перечисляются проводки НДС, которые определены для возврата. April receives a message that confirms the success of the posting and that lists the number of VAT transactions that are identified for recovery.
Отчет Косвенные затраты в процессе — в отчете перечисляются косвенные затраты, которые были понесены по производственным заказам. Indirect costs in process report − the report lists the indirect costs that have been incurred against production orders.
При оценке партионного заказа и развертывании номенклатур-формул номенклатуры компонентов перечисляются как строки формулы в партионном заказе. When you estimate the batch order and the formula items are exploded, the component items are listed as formula lines in the batch order.
[Место для возможной ссылки на положения, которые в настоящее время перечисляются в приложении и которые подлежит обсуждению] [Place holder for possible reference to items currently listed in the annex, to be discussed]
В докладе перечисляются причины, по которым девочки и девушки-подростки не поступают в школы или выбывают из них. The report lists the reasons why girls and adolescent women do not enrol in or drop out of school.
Три программных элемента или области работы, которые отобрало Бюро для углубленного анализа на пленарной сессии 2001 года, перечисляются ниже. The three programme elements or work areas that the Bureau selected to be reviewed in depth at the 2001 plenary session are listed below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!