Примеры употребления "Перечисленные ниже" в русском

<>
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время: The product has to be delivered in the following lots at the following times:
Каждый пользователь, зарегистрированный в Cedar Finance, может принять участие в конкурсе “Сделай снимок & Заработай”, прислав фото и выполнив условиям, перечисленные ниже. Every user registered at Cedar Finance can enter the “Snap & Earn” promotion by submitting a photo complying with the conditions listed below.
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
Например, если вы рекламируете отели, используйте поля для отелей, перечисленные ниже. For example, if you're promoting hotels, use the fields for hotels listed below.
Примечание. Перечисленные ниже сервисы и инструменты не являются продуктами Google, поэтому советуем внимательно изучить условия их использования. Note: None of the products listed below are made by or endorsed by Google, Inc. It is important for you to evaluate these products and decide what makes the most sense for you or your business.
Как усилить защиту аккаунта. Выполните перечисленные ниже действия. Follow these steps to make your account more secure:
Выполните перечисленные ниже инструкции, а затем нажмите Сохранить. Follow the steps on that sub-tab, and then click Save.
Перечисленные ниже коды ошибок означают, что открыть веб-страницу не удалось. The following error codes mean there’s a problem opening the webpage.
Перечисленные ниже шаблоны помогут вам определить иерархию внутри сообщений и обеспечить яркое, динамичное взаимодействие. The following templates can help you define the hierarchy within your messages and create rich, dynamic interactions.
Если вы видите сообщение об ошибке, связанной с протоколом HSTS, сертификатами конфиденциальности или недопустимыми названиями, выполните перечисленные ниже действия. If you see an error about HSTS, privacy certificates, or invalid names, try the tips below.
Чтобы запустить приложение на iOS 9, нужно обновить Facebook SDK для iOS до последней версии и выполнить перечисленные ниже действия. In order to run your app on iOS 9, you need to upgrade to the latest Facebook SDK for iOS and take the following actions.
Прежде чем использовать каталог продуктов, убедитесь, что ваша лента содержит обязательные поля, перечисленные ниже. To use a product catalog, please make certain that your feed includes the required fields listed below.
В папке переписки по вакансиям доступны перечисленные ниже фильтры. The following filters are available through Job Posting Inbox:
Чтобы обеспечить безопасность аккаунта, регулярно выполняйте перечисленные ниже действия, особенно если вы заметили какие-либо изменения, которых вы не делали. To protect your account, we strongly recommend following the steps below regularly, especially if you notice changes to your account that you didn’t make.
Перечисленные ниже метатеги указываются в стандартных свойствах в следующем формате: The meta tags listed below are used with standard properties in the following format:
Если в Chrome регулярно возникают перечисленные ниже проблемы, возможно, на вашем компьютере установлено вредоносное ПО. If you're seeing some of these problems with Google Chrome, you might have unwanted software or malware installed on your computer:
Восстановите доступ, выполнив перечисленные ниже действия. For help getting back in to your account:
Если вы не меняли эту настройку, в браузере могут появляться перечисленные ниже предупреждения. When it's turned on, you might see the following messages.
Нажав Язык, вы сможете увидеть перечисленные ниже параметры: Click Language to see the following options:
Набор собираемых нами данных зависит от того, какими продуктами и функциями вы пользуетесь, и может включать в себя перечисленные ниже сведения. The data we collect depends on the products and features you use, and can include the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!