Примеры употребления "Переносные" в русском с переводом "portable"

<>
переносные гранатометы, подвижные или станковые; Portable grenade launchers, mobile or mounted;
Угрозу международной безопасности явно создают переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК). Man-portable anti-aircraft missile systems (MANPADS) clearly pose a threat to international security.
стрелковое оружие и легкие вооружения (СОЛВ), включая переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК); Small arms and light weapons (SALW), including man-portable air defence systems (MANPADS);
Переносные огнетушители должны подвергаться проверке не реже одного раза в два года. Portable extinguishers shall be inspected at least once every two years.
учитывая, что переносные зенитно-ракетные комплексы легко транспортировать, прятать, применять и, в определенных обстоятельствах, приобрести, Taking into account that man-portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained,
На вкладке Исключения установите флажки Обнаружение сети и Беспроводные переносные устройства, а затем нажмите OK. On the Exceptions tab, click to select the Network Discovery check box and the Wireless Portable Devices check box, and then click OK.
На танкерах в грузовом пространстве разрешается использовать только такие переносные лампы, которые представляют собой электрические лампы с собственным источником питания. On board tank vessels, the only portable lamps permitted in the cargo area are lamps having their own source of power.
В последние годы негосударственные субъекты также приобрели и стали применять переносные ракеты малой дальности с радиусом действия менее 150 километров. In recent years, non-State actors have also acquired and used man-portable and very short-range missiles under the 150 kilometres range.
Пристальное внимание со стороны Швейцарии снискало себе предложенное в 2003 году распространение его сферы охвата на переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК). The extension of its scope to cover portable air defence systems (MANPADS), as proposed in 2003, earned Switzerland's full attention.
Переносные огнетушители, соответствующие требованиям пункта 8.1.4.1, выше, должны быть снабжены пломбой, свидетельствующей о том, что они не использовались. The portable fire extinguishers conforming to the provisions of 8.1.4.1 above shall be fitted with a seal verifying that they have not been used.
обеспечение и поддержание в рабочем состоянии комплектов аварийного снаряжения, включающих сорбенты, индивидуальные средства защиты, переносные огнетушители и аптечки для оказания первой помощи; Installing and maintaining emergency response kits containing sorbents, personal protective equipment, portable fire extinguishers and first aid supplies;
Начиная с 2002 года переносные зенитно-ракетные комплексы стали объектом повышенного внимания международной общественности, в том числе и в Организации Объединенных Наций. Since 2002, man-portable air defence systems have become a subject of increasing international attention, including in the United Nations.
В 2005 году Австралия выступила с инициативой по борьбе с той угрозой, которую представляют собой для гражданской авиации переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК). In 2005, Australia announced an initiative to address the threat posed to civil aviation by man-portable air defence systems (MANPADS).
Регистр, в сферу охвата которого недавно были включены переносные зенитные ракетные комплексы, остается одним из наиболее важных инструментов укрепления доверия Организации Объединенных Наций. The Register, whose scope was expanded recently to include man-portable air defence systems, remains one of the most important confidence-building measures of the United Nations.
Террористическая организация «Хизбалла» применяла такое современное оружие, как ракеты большой, средней и малой дальности, а также беспилотные летательные аппараты и переносные зенитные комплексы. Long-, medium- and short-range missiles and rockets, as well as unmanned aerial vehicles and man-portable air defence systems, were some of the sophisticated weapons held by the Hizbollah terror organization.
Введение В 2001 году Нидерланды направили в Европейскую комиссию официальное возражение против согласованного стандарта EN 521 (переносные приборы, работающие на сжиженном нефтяном газе). In 2001 the Netherlands raised a formal objection with the European Commission against harmonized standard EN 521 (Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliances).
признавая далее законное право правительств производить, импортировать, экспортировать, передавать переносные зенитно-ракетные комплексы и обладать ими в интересах обеспечения своей национальной безопасности и самообороны, Acknowledging also the legitimate right of Governments to manufacture, import, export, transfer and possess man-portable air defence systems in the interests of their national security and self-defence,
Нарушения эмбарго на поставки оружия позволяют международным террористам получать не только стрелковое оружие, но и переносные зенитно-ракетные комплексы, легкое противотанковое оружие и взрывчатые вещества. Owing to violations of the arms embargo, transnational terrorists have been able to obtain not only small arms but also man-portable air defence systems, light anti-tank weapons and explosives.
Беларусь выступает за разработку и принятие комплекса мер по противодействию неконтролируемым поставкам стрелкового оружия и легких вооружений, включая переносные зенитные ракетные комплексы, под эгидой Программы действий. Belarus advocates drafting and adopting a set of measures to counteract the uncontrolled supply of small arms and light weapons, including man-portable air defence systems, under the aegis of the Programme of Action.
Если контейнеры-цистерны, переносные цистерны, МЭГК, и автоцистерны или вагоны-цистерны перевозятся в закрытых трюмах, то в таких трюмах должен постоянно обеспечиваться пятикратный воздухообмен в час. If tank-containers, portable tanks, MEGCs, and road tank vehicles or tank wagons are carried in closed holds, such holds shall be permanently ventilated for ensuring five air changes per hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!