Примеры употребления "Перенаправления" в русском с переводом "redirection"

<>
Параметры перенаправления для проверки подлинности OAuth OAuth authentication redirection settings
URL-адрес автообнаружения для перенаправления: http://autodiscover.contoso.com/autodiscover/autodiscover.xml. Autodiscover redirect URL for redirection: http://autodiscover.contoso.com/autodiscover/autodiscover.xml
Настройка перенаправления с http на https для Outlook в Интернете в Exchange 2016 Configure http to https redirection for Outlook on the web in Exchange 2016
Кроме того, некоторые устройства могут неверно интерпретировать инструкции перенаправления Exchange ActiveSync 451, отправленные Exchange. Additionally, some devices might not correctly interpret the Exchange ActiveSync 451 redirection instructions sent by Exchange.
Если это так, параметры перенаправления группы проверяются на предмет того, требуется ли перенаправление отчета о доставке. If the message is a delivery report, the redirection settings of the group are checked to see if redirection of the delivery report is required.
Во избежание сбоев Outlook после отключения перенаправления HTTP удалите файл web.config из папки %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB. To prevent Outlook from freezing after you remove http redirection, delete the web.config file in %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB.
Если у вас есть вопросы по поводу поддержки устройством перенаправления Exchange ActiveSync 451, обратитесь к производителю устройства. If you have questions about whether a device supports Exchange ActiveSync 451 redirection, contact the device manufacturer.
Устранена проблема, из-за которой отчеты об ошибках Windows не очищали временные файлы в случае перенаправления в папке. Addressed issue where Windows Error Reporting doesn't clean up temporary files when there is a redirection on a folder.
Это не позволяло средствам перенаправления папок и перемещаемым профилям успешно блокировать профиль или перенаправлять папки на неосновной компьютер. This prevents folder redirection and roaming profiles from successfully blocking your profile or redirects folders to a non-primary computer.
Этап 4. Отключение перенаправления HTTP для всех виртуальных каталогов на веб-сайте по умолчанию с помощью диспетчера служб IIS Step 4: Use IIS Manager to remove http redirection from all virtual directories in the default website
При включении перенаправления для веб-сайта в службах IIS этот параметр автоматически наследуется всеми виртуальными каталогами на веб-сайте. When you enable redirection on a website in IIS, the setting is automatically inherited by all virtual directories in the website.
Так как нам нужно настроить перенаправление только для веб-сайта по умолчанию, необходимо удалить параметр перенаправления для всех виртуальных каталогов. Because we're only interested in configuring redirection for the default website, you need to remove the redirect setting from all virtual directories.
В приведенном ниже списке указано, как параметры перенаправления отчетов о доставке в группы влияют на обычные сообщения, содержащие запросы отчетов. The affect of group delivery report redirection settings on regular messages that contain report requests are described in this list:
В приведенном ниже списке перечислены параметры перенаправления отчетов о доставке, доступные в командной строке Exchange для обычных и динамических групп рассылки. The delivery report redirection settings that are available in the Exchange Management Shell for distribution groups and dynamic distribution groups are described in this list:
Устранена проблема, из-за которой при использовании перенаправления папок только с определенными основными компьютерами перенаправление папок активировалось для всех пользователей на всех машинах. Addressed issue where when you use folder redirection with only defined primary computers, folder redirection is enabled for all users on all machines.
Программа биотехнического перенаправления сконцентрирована на перенаправлении бывших производственных объектов по созданию биологического оружия (БО) на мирное использование и ускоренную разработку лекарственных средств и вакцин. The Biotechnical Redirection Program focuses on the redirection of former biological weapons (BW) production facilities toward peaceful uses and accelerated drug and vaccine development.
Устранена проблема, при которой политика перенаправления буфера обмена удаленного рабочего стола не вступала в силу при повторном подключении к существующему сеансу. Также политика изменялась в промежутке между первоначальным и повторным подключением к сеансу. Addressed issue where the Remote Desktop clipboard redirection policy doesn't take effect if reconnecting to an existing session and the policy has changed between the initial connection and reconnecting to the session.
Перенаправление отчетов о доставке для групп Delivery report redirection for groups
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз. You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis.
Автоматическое перенаправление Exchange ActiveSync не поддерживается в следующих сценариях: Automatic Exchange ActiveSync redirection isn't supported in the following scenarios:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!