Примеры употребления "Перемены" в русском с переводом "change"

<>
Какие перемены у нас впереди? What is going to be the next change?
В FARC также произошли перемены. Change also took place within the FARC.
Таким образом, перемены происходят медленно. So change comes slowly.
Чем объясняются такие драматические перемены? What account for this dramatic change?
Но я знаю грядут перемены But I know * * A change gon 'come
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialization means novelty and change.
Перемены легче обещать, чем осуществлять. Change is easier promised than accomplished.
Кроме того, перемены всегда полезны. It's also going to be useful that it does change of course.
Две основные вехи определяют эти перемены: Two landmarks define these changes:
Перемены могут пугать, но они неизбежны. Change may be frightening, but it is inevitable.
перемены вторгаются в их статическую среду. change is invading their static environs.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Great change is coming to the Middle East.
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса. A breakthrough will require a major change in direction.
В наших руках осуществить демократические перемены. The power to achieve democratic change is in our hands.
Обама пришел к власти, обещая перемены. Obama swept to power on the promise of change.
К счастью, перемены, кажется, уже происходят. Fortunately, change seems to be underway.
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Voting for change has sent a clear message;
Перемены наступят, когда прольется их кровь. Change only comes when their blood spills.
Его движущей силой станут технологические перемены. And technological change will be its driving force.
Для японского бизнеса тоже наступают перемены. Change is coming to Japanese business, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!