Примеры употребления "Первым" в русском

<>
Я заскочу домой, проверю как там Лиам до того как мы закончим с первым этажом. I'm going to run home, check on Liam before we hit the ground floor.
Первым было посттравматическое стрессовое расстройство. One was post-traumatic stress disorder.
График сверху — график "первым планом". Foreground Chart — put the chart as a "foreground".
Я был первым на драфте. I was the number one draft pick.
Мы справимся с первым запуском. We can handle a smoke test.
Первым фактором является воля нового правительства. One factor is the will of the new government.
Главная: это раздел, который открывается первым. Home: This is what your audience sees when they visit your channel.
Я должен быть первым в очереди. I should be at the front of the line.
Новый будет заложен рядом с первым. This one will be laid right beside it.
Кто-то должен сделать это первым. One of us has to take the initiative.
С первым апреля, днем дурака, Тони. Happy April Fools', Tony.
Пойдёшь первым, когда начнёшь носить оружие. When you start carrying a gun, you can lead next time.
Отгадай, кто сидит за первым столиком? Emmet, guess whos sitting at the front table?
Первым в списке этих рынков значится Китай. High on the list of foreign markets: China.
Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж. The milkman's coming, my husband's train will arrive.
Ты был первым в борьбе за мяч. You owned that line of scrimmage.
Дедушка, ты был самым первым плохим парнем. Grampa, you were the original bad boy.
Ну, мне первым в голову приходит Эскалибур. Well, off the top of my head, I'd have to go with Excalibur.
Кто первым найдёт выход, зажжёт сигнальный факел Whoever finds the way out will light a flare
Этот вариант является первым средством при устранении неполадок. You should use this option as your primary choice when troubleshooting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!