Примеры употребления "Партнерства" в русском с переводом "partnership"

<>
Конец социального партнерства в Австрии? The End of Austria's Social Partnership?
Однако это не отменяет значимости партнерства. But this does not negate the partnership’s value.
Выстраивание партнерства между Индией и США Building the India-US Partnership
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Talk of a "strategic partnership" is in the air.
Гибким возможностям для партнерства и многому другому. Flexible partnership and affiliate opportunities, and much more
Наличие сотрудников для данного вида партнерства обязательно. For this partnership form your own staff is demanded.
Наличие сотрудников для данного вида партнерства необязательно. The presence of employees is not necessary for this type of partnership.
Никакая часть данного соглашения не устанавливает партнерства and nothing in this agreement creates any partnership
Форма постановления партнерства (требуется только для партнерств) Partnership Resolution Form (Required for Partnerships only)
Они создают надежные, открытые и прочные торговые партнерства. They form reliable, open and firm trading partnerships.
Проблема связана с созданием партнерства и согласованием целей. The challenge lies in forging partnerships and agreeing goals.
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства. NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
Региональное представительство форекс-брокера EXNESS — выгодный вариант партнерства A regional EXNESS office is a profitable partnership option
Налаживание партнерства в интересах решения глобальной проблемы отходов Building partnerships to meet the global waste challenge
Аффилиат - это популярная форма партнерства с неограниченным потенциалом прибыли. This is a popular partnership with unlimited earning potential.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. The report is the result of a longstanding China-World Bank partnership.
Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход. A change in Europe's approach is needed if a strategic partnership is to be created.
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Но долговременные последствия этого распада социального партнерства остаются неизвестными. But the long-term consequences of a breakdown in the social partnership remain unknown.
Эта новая модель выходит за рамки мантры «государственно-частного партнерства». This new model moves beyond the mantra of “public-private partnership.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!