Примеры употребления "Партия" в русском с переводом "party"

<>
Демократическая партия США должна самоорганизоваться. The Democratic Party must get its act together.
Партия боится своего собственного прошлого. The Party fears its own past.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Здесь партия роли не играет. In Yonkers, parties don't matter.
партия Аристида также одержала полную победу. Aristide's party had also won in a landslide.
Победителем стала Партия Справедливости и Развития. The winner was the Justice and Development Party.
Национальная партия Ангильи находится в оппозиции. The Anguilla National Party is the opposition.
Партия просто теряет контроль над страной. the Party is simply losing control of the country.
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата. The Peronist Party has not rallied around a single candidate.
Какую политику будет проводить эта партия? What are the policies of this party?
Коммунистическая партия Китая обычно правила беспомощной страной. The Communist Party of China used to rule a destitute power.
(Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.) (In reality, of course, the Communist Party was in charge.)
Консервативная партия Канады собирается отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
По его словам, «Партия должна управлять собой». As he put it, “The Party needs to govern itself.”
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая. The Chinese Communist Party is not very communist any more.
Эта партия сейчас даже оспаривает результаты голосования. Indeed, the Freedom Party is now challenging the result.
Реальностью было то, что говорила правящая партия. Reality was whatever the ruling party said it was.
Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной. As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
Подобный уровень политического неодобрения касается всех партия. Ukraine’s political parties suffer from similar levels of public disapproval.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!