Примеры употребления "Партию" в русском

<>
Он, Блэр, имел явно больше шансов "быть избранным" и должен был возглавить Лейбористскую партию в борьбе за смещение пришедшего в упадок режима Тори во главе с Джоном Мейджером. He, Blair, was demonstrably more "electable," and should lead Labour in deposing the ramshackle Tory regime of John Major.
Неизбежно, они не могли предвидеть, что Блэр одержит три беспрецедентные последовательные победы на выборах от лейбористской партии в 1997, 2001 и 2005 годах, и таким образом удержит лейбористскую партию у власти в течение рекордного периода - возможно целых 13 лет. Inevitably, they could not foresee that Blair would go on to win an unprecedented three successive election victories for Labour, in 1997, 2001, and 2005, and thus keep Labour in power for a record-breaking period of possibly as long as 13 years.
Я танцевала партию белой лебеди. I was dancing the White Swan.
Он продает партию Красного Глаза. He is requesting a deal for Red-Eye.
Значит сыграем партию в шахматы, да? Well, guess we're gonna play some Chess, aren't we?
Завтра он начнет продавать новую партию. Tomorrow, he'll start fresh on the latest package.
Мадам Лафарж исполняет партию дикарки "Кармен" Madame LaFarge sings a mean "Carmen"
Сейчас мы забираем первую партию груза. We're taking the first payload now.
Сообщение было передано девушке, играющей твою партию. The message was for the lass playing your role.
Что ты имеешь ввиду, пенни за партию? What do you say, penny a point?
Брат Тил Астон выигрывает мини партию в шахматы. Brother Tillotson wins Mini chess.
Однако вскоре Муссолини поставил Популярную партию вне закона; But Mussolini soon outlawed the Popolari;
Игроки хотят что бы вы завершили эту партию. The gamblers would like you to finish this bet.
И сначала я порепетирую с вами вашу партию. And I want to first rehearse with you your whistling.
Я исполнял эту партию из "Отверженных" со второго класса. I've been singing the "Les Miz" score since I was in second grade.
Папа хочет, чтобы ты заново упаковала всю последнюю партию. Dad wants you to repack the whole last load.
Я подумал, что мы просто получили партию порченого товара. I thought we were just getting a run of bad stock.
Потом партию в нарды и по пинте, что скажешь? Then Backgammon and a pint, what do you say?
И завершают партию дети, которых мы больше никогда не увидим. Rounding out the pack are all the kids that we never see.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими. Moreover, his efforts here were amazingly clumsy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!