Примеры употребления "Партии" в русском с переводом "party"

<>
Оппозиционные партии стали ничтожно малыми. Opposition parties have become negligible.
Конгрессмен О от демократической партии. Congressman Eo of the Democratic Party.
Кровь, стрельба, рабочие против партии. Blood, shooting, workers versus Party.
Победа Партии чаепития, глобальное поражение Tea Party Victory, Global Defeat
Орудийный салют в честь штандартов Партии. Honor gun salute of the army to the Party standards.
Как я мог обмануть доверие Партии? How could I betray the trust of the Party?
Но эти партии не отвергают ЕС. But these parties do not reject the EU.
Средний класс может ополчиться против партии. The middle class might turn against the party.
Ксенофобские партии растут по всей Европе; Xenophobic parties are on the rise across Europe;
Пропагандистский материал партии передает ее сущность. The party's propaganda material tells its story.
Балашов Эдуард Михайлович, Центральный комитет партии. I am Eduard Balashov from the Central Committee of the Communist Party.
Вы уходите из партии из-за. You're leaving the party be.
Мистер Бодай, вы член коммунистической партии? Mr. Boday, are you a member of the Communist party?
Вы думаете об основании собственной партии? Are you considering having your own party?
Так насколько же важен XIV съезда партии? So how important will this 16th Party Congress be?
Сумеет ли он управлять страной без партии? Will Putin be able to rule the country without a party?
просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии. an enlightened despotism under the tutelage of a meritocratic Communist Party.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу. Traditional center-right parties have been pro-Europe.
Такая стратегия играет на руку этой партии. But this strategy merely plays into the party’s hands.
Но партии не дает покоя советский прецедент. But the Party is haunted by the Soviet precedent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!