Примеры употребления "Параметр" в русском

<>
Переводы: все5450 parameter3627 argument6 parametre6 другие переводы1811
Этот параметр входит в настройки безопасности и конфиденциальности вашей консоли. This setting is part of your console's online safety and privacy settings.
Индивидуально настроенная аудитория с веб-сайта — это параметр таргетинга, который при помощи пикселя Facebook сличает людей, посещающих ваш веб-сайт, с людьми на Facebook. Custom Audiences from your website is a targeting option that matches people who visit your website with people on Facebook, using the Facebook pixel.
быстрый поиск позволяет выполнить поиск во всех папках, содержащихся в списке папок Outlook, включая вложенные, но параметр поиска во всех папках по умолчанию не задан. Instant Search can search every folder, including subfolders, in the Outlook Folder List, but the option to search all folders is not selected by default.
Какие языки вы понимаете: Данный параметр используется для выбора языков, для которых вы не хотите видеть варианты настройки перевода. Which languages do you understand: This controls the languages you don't want to see translation options for.
При создании абонентской группы единой системы обмена сообщениями для нее можно настроить количество цифр в добавочных номерах, тип универсального кода ресурса (URI) и параметр безопасности VoIP. When you create a UM dial plan, you can configure the number of digits in the extension numbers, the Uniform Resource Identifier (URI) type, and the Voice over IP (VoIP) security setting for the dial plan.
Если вы используете службу для защиты облачных почтовых ящиков Exchange Online, настраивать этот параметр не нужно. If you’re using the service to protect Exchange Online cloud-hosted mailboxes, you don’t need to configure this setting.
Добавлен параметр FBSDKSettings setGraphAPIVersion: для глобальной настройки разных версий API Graph. Added FBSDKSettings setGraphAPIVersion: to allow global setting of different Graph API versions.
Как только вы выберете свой бюджет, вы можете посмотреть параметр «Предполагаемый охват людей», чтобы получить представление о том, скольким людям может быть показана поднимаемая публикация при выборе указанного вами бюджета и параметров таргетинга. Once you've chosen your budget, you can look at Est. People Reached to get an idea of how many people your boosted post can reach with the budget and targeting options you've chosen.
Чтобы включить в результаты поиска при обнаружении электронных данных элементы, не включаемые в поиск, можно использовать параметр для таких элементов при копировании или экспорте результатов поиска. To include unsearchable items with the eDiscovery search results, you can use the unsearchable items option when you copy or export search results.
Если администратор меняет параметр отдельного получателя, он переопределяет настройки, заданные для этого получателя пользователем. When an admin changes a per-recipient setting, it overrides settings that a user sets for that recipient.
Чтобы изменить этот параметр, перейдите в раздел Настройки и выберите пункт Конфиденциальность и безопасность в сети. To view or change this setting, go to Settings, and then select Privacy and online safety.
Этот параметр переопределяет настройки ответа об отсутствии на работе, заданные отдельными пользователями в Outlook или Outlook в Интернете. This setting overrides out-of-office reply settings specified by individual users in Outlook or Outlook on the web.
Чтобы сбросить этот параметр, перейдите в раздел Настройки руководства, выберите Экран и звуки, Параметры видео, и затем Разрешение ТВ. To reset this setting, go to Settings in the guide, select Display & sounds, Video options, and then TV Resolution.
Если дети старше 8 лет, по умолчанию используется параметр Не ограничено, поэтому рекомендуется еще раз проверить настройки для детей. If they’re over the age of 8, the default setting is Unrestricted, so it’s a good idea to double-check it for your little gamers.
По маршрутной группе. Выберите этот параметр, если настройки в маршрутной группе определяют, следует ли добавить расчетное потребление маршрутных групп в журнал карт маршрутов. Route group dependent – Select this option if the settings on the route group determine whether calculated route group consumption should be added to the route card journal.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий раздел реестра, чтобы определить, используется ли параметр UseAltRegionalCharset для настройки клиентского языка веб-клиента Microsoft Outlook®: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the UseAltRegionalCharset is being used for the client language setting for Microsoft Outlook® Web Access:
По маршрутной группе. Выберите этот параметр, если настройки в маршрутной группе определяют, следует ли добавить расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов. Route group dependent – Select this option if the settings on the route group determine whether calculated route consumption should be added to the route card journal.
Если выбран параметр Сброс настроек, будут удалены все данные, включая аккаунт Google, данные системы и приложений, настройки, загруженные приложения, музыка, фотографии и прочие пользовательские данные. The Factory data reset option erases all your data, including your Google account, system and application data and settings, downloaded applications, music, photos, and other user data.
Запись из реестра PollingInterval - это параметр пользовательской настройки сервера Exchange, которая помогает контролировать частоту трафика обращения к ссылкам среди групп маршрутизации, особенно к владельцу групп маршрутизации и от него. The PollingInterval registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that helps control the frequency of link state traffic among routing groups, specifically to and from the routing group master within a routing group.
В фильтре нежелательной почты Outlook имеются дополнительные параметры коллекции списков надежных отправителей (такие как параметр Автоматически добавлять людей, которым отправляется почта, в список надежных отправителей и возможность настройки списка надежных отправителей и списка надежных получателей по отдельности). The Outlook Junk Email Filter has additional safelist collection settings (for example, Automatically add people I email to the Safe Senders list, and separate configuration of the Safe Senders list and Safe Recipients list).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!