Примеры употребления "Пальцев" в русском

<>
Переводы: все1187 finger747 toe68 thumb68 digit4 другие переводы300
Это захват пальцев в ушу. This is the wushu finger hold.
Посмотрите как животные отрывают кончики пальцев. First we'll see the animals toes peeling - look at that.
Мы нашли вам несколько лишних пар пальцев, шкипер. We've recruited a few extra thumbs for you, Skipper.
Сперва по бокам появляются отростки, а затем из них развиваются пять пальцев, всегда в одной и той же самой последовательности. A bud sprouts off the side of the body, and then five digits emerge. But the toes always appear in the same sequence.
Вам рекомендую начать с пальцев. I recommend the finger food.
Скручивание пальцев ног, изгибание спины, царапанье ногтями. Toe curling, back arching, obviously nail digging.
Она видит много пальцев и явно знает в них толк. She sees a lot of thumbs, she knows what she's talking about.
Нужны отпечатки пальцев и образец ДНК. You'll need finger prints and a DNA sample.
Я легко могу докоснуться до пальцев ног. I can easily touch my toes.
В этом примере, который является демонстрацией правила Бейтсона, представлены 2 типа мутаций больших пальцев. So, in this example, which is an example of what's called Bateson's Rule, he has two kinds of mutations of a human thumb.
В лучшем случае, потеряю несколько пальцев. At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
Не можешь оторвать глаз от ее пальцев ног! You can't keep your eyes off her toes!
Мы обнаружили на шее жертвы синяки в форме пальцев, что могло стать причиной удушения. We found thumb-shaped contusions on the victim's neck, consistent with strangulation.
Кожа между пальцев здесь точно паутинка. The skin between my two middle fingers.
И я не имею ввиду из-за пальцев ног или что-то в этом роде - And I don't even mean, like, because of the toes and everything.
Homo sapiens -это вид, который впервые создал технику, и при этом имеет и когнитивные функции, и противостоящий отросток [в виде больших пальцев рук] - кстати, большой палец у шимпанзе на самом деле годится не на очень-то многое. Homo sapiens смог изменять своё окружение с помощью хватки пальцами и тонкой координации движений, используя умственные модели для реального изменения мира и создания техники. So Homo sapiens, the first technology-creating species, the species that combined a cognitive function with an opposable appendage - and by the way, chimpanzees don't really have a very good opposable thumb - so we could actually manipulate our environment with a power grip and fine motor coordination, and use our mental models to actually change the world and bring on technology.
Он мог не заметить потемнения пальцев. He might have missed a finger turning dark.
Некоторые комбинации пальцев становятся, таким образом, недоступны, и естественный отбор не сможет выбрать их вообще. Some combinations of toes are thus off-limits, and natural selection can never select them in the first place.
Да, мы получили анализ отпечатков пальцев. Yes, we've got the finger prints analysis back.
Нас заинтересовало, как же он с помощью столь странных пальцев столь быстро взбирается по стене. And we wondered how they use these bizarre toes to climb up a wall so quickly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!