Примеры употребления "ПРОЕКТОВ" в русском с переводом "draft"

<>
Дополнительные проекты статей и перестановки проектов статей Additional draft articles and rearrangement of draft articles
Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей. The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles.
В течение последних трёх лет появилось несколько проектов ужесточения этого закона. In the last three years, various drafts of a bill to give the law more teeth have been proposed.
Указанные 15 проектов ДСП по полным страновым программам распределяются следующим образом: The 15 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows:
В пункте 2 дается определение государства национальной принадлежности для целей проектов статей. Paragraph 2 sought to define the State of nationality for purposes of the draft articles.
установить количественный предел в отношении числа проектов резолюций и решений, представляемых каждый год; Set a numerical limit on the number of draft resolutions and decisions tabled each year;
Концепция взаимозависимости должна быть составной частью обсуждения всех пунктов повестки дня и проектов резолюций. The concept of interdependence must permeate the discussion of all agenda items and draft resolutions.
Г-жа Гилес выполняет функции координатора, ответственного за получение всех проектов резолюций и решений. She is the focal point for receiving all draft resolutions and decisions.
будет проинформирована о ходе разработки проектов ГТП, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей. will be reported to on the development of the draft gtr on door locks and door retention components.
Переходим к рассмотрению проектов резолюций, перечисленных в пересмотренном варианте 1 неофициального рабочего документа № 4. We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4.
Окончательное решение о форме проектов статей, которую следует избрать, не должно приниматься в спешке. A final decision on the form the draft articles should take should not be made in a hurry.
Директор Отдела по программам представил краткий обзор 13 проектов ДСП, которые предназначаются для анализа. The Director, Programme Division, provided a brief overview of the 13 draft CPDs being presented for review.
Они предпочитали исключить таможенные союзы и зоны свободной торговли из сферы применения проектов статей. They would have preferred excluding customs unions and free trade areas from the draft articles.
Комиссия, по мере возможности, представляет свои рекомендации и резолюции в виде проектов для утверждения Советом. It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council.
Рассмотрение проектов поправок к действующим правилам Предложение по дополнению 14 к Правилам № 23 (Задние фары) Consideration of draft amendments to existing Regulations Proposal for Supplement 14 to Regulation No. 23
Далее оратор зачитывает основные положения проектов резолюций A/C.4/56/L.14-L.17. He summarized the basic provisions of draft resolutions A/C.4/56/L.14 to L.17.
Зоны разгрузки по смыслу проектов статей могут включать водотоки, озера и другие поверхностные водные объекты. Discharge zones, within the meaning of the draft articles, could include watercourses, lakes and other surface waters.
Однако в нынешнем тексте проектов принципов все еще содержится ряд моментов, которые требуют дальнейшего разъяснения. However, the current text of the draft principles still contained a number of points that required further clarification.
В настоящее время завершается доработка проектов этих приложений, а также списков товаров, подпадающих под тарифные преференции. The drafts of these annexes are being finalized, along with the lists of goods eligible for tariff preferences.
Данный документ будет представлять собой краткую историю проектов статей 1978 года и оценку их нынешней актуальности. This paper would give a brief history of the 1978 Draft Articles and an assessment of their contemporary relevance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!