Примеры употребления "ПРОДЛЕНИЯ" в русском

<>
После этого мы можем автоматически продлевать используемые вами Службы по окончании срока действия и взимать с вас плату в соответствии с текущей ценой за срок продления, если вы не откажитесь от них, как описано ниже. Once we have reminded you that you elected to automatically renew the Services, we may automatically renew your Services at the end of the current service period and charge you the then current price for the renewal term, unless you have chosen to cancel the Services as described below.
Включение и отключение автоматического продления Turn auto-renew on or off
Даты продления подписок и выставления счетов Subscription renewal dates and billing dates
Следуйте инструкциям по настройке автоматического продления подписки. Follow the prompts to set up automatic renewal for your subscription.
Отмена или отключение автоматического продления подписки Майкрософт Cancel or turn off auto-renew for a Microsoft subscription
Это не лучшее лекарство для продления жизни. So this may not be the perfect drug for staying young longer.
У каждой подписки может быть своя дата продления. That date can be different for each subscription.
Щелкните ее, чтобы перейти на страницу продления Best Buy. Choose it to go to the Best Buy renewal page.
Дата продления подписки совпадает с датой оформления этой подписки. Your subscription renewal date starts on the day you sign up for that subscription.
его состояние здоровья в момент освобождения (перевода или продления срока); His condition at the time of his departure (transfer or release);
В разделе "Управление учетными записями" показана дата автоматического продления подписки. You can see the date the subscription auto-renews in the Manage Account section.
После продления подписки вы можете снова запустить нужные приложения Office. After you renew your subscription, you can restart your Office apps as needed.
Состояние функции автоматического продления можно менять только для активных подписок. You can only change the auto renew setting for active subscriptions.
При попытке продления использования подписки Xbox появляется следующее сообщение об ошибке: You see the following error message when you try to use your Xbox subscription:
Корпорация Майкрософт меняет способ определения дат продления подписок и выставления счетов. Microsoft is in the process of changing how subscription renewal and billing dates are set.
Он объявил новый план продления срока службы МКС до 2020 года. He announced a new plan to keep the ISS going until 2020.
Включение и отключение автоматического продления подписки на Office 365 для дома Turn automatic renewal on or off for Office 365 for home
Она взяла их в счет продления аренды, которая истекла 20 минут назад. She took it out of the security deposit for the lease which expired about 20 minutes ago.
Дополнительные сведения см. в разделе Отмена или отключение автоматического продления подписки Майкрософт. For more info, see Cancel or turn off auto-renew on a Microsoft subscription.
Сокращение годового рабочего времени получило дальнейшее развитие в результате продления оплачиваемых отпусков. The reduction in annual working hours has become more pronounced with increases in paid leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!