Примеры употребления "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" в русском с переводом "alert"

<>
Вы видели, что мы получили предупреждение Комсат сегодня? Did you see that we got a comsat alert today?
Говорите Береговая охрана цунами предупреждение в Северной Атлантике Speak the Coast Guard is a Tsunami alert in the North Atlantic
Если с сайтом нельзя установить защищенное соединение, вы увидите предупреждение. Chrome will alert you if you can’t visit the site safely or privately.
Xbox One выдаст предупреждение, когда будет обнаружена нехватка свободного места. Xbox One will alert you when you’re running low.
Если появляется предупреждение службы Xbox Live, повторите попытку подключения позже. If there’s an Xbox Live service alert, wait a while, and then try again later.
Саймон, предупреждение только подогреет интерес и побудит людей просмотреть запись. Simon, an alert will only pique interest and drive people to view the footage.
Почему при вызове диалога отображается предупреждение «Приложение пытается открыть Facebook»? Why do I see a "{app} wants to open Facebook" alert dialog when invoking a dialog?
Когда ты залогинился в свою почту, это запустило предупреждение о подозрительной активности. When you logged into your email, it set off an account alert.
Предупреждение службы Xbox Live может означать наличие неполадок, не позволяющих выполнить вход. If there's currently a service alert for Xbox Live, it could be preventing you from connecting.
Изменено предупреждение, которое выводится пользователю, когда текущая версия Messenger не поддерживает публикацию материалов. Modified the alert message presented to user when the current Messenger version does not support the share.
Панамериканская организация здравоохранения уже объявила эпидемиологическое предупреждение о желтой лихорадке в Латинской Америке. Already, the Pan American Health Organization has declared an epidemiological alert for yellow fever in Latin America.
Если по итогам всех этих действий проблема не устраняется, в службу поддержки отправляется предупреждение. If all of these actions fail, an alert is sent to the help desk.
При входе в Центр администрирования Office 365 вы можете увидеть на главной странице следующее предупреждение: When you sign in to the Office 365 admin center, you might see the following alert on the home page:
Защитить устройство от опасных сайтов. Если браузер обнаружит, что загружаемый сайт потенциально опасен, на экране появится предупреждение. Protect you and your device from dangerous sites: Get an instant alert whenever Chrome sees that the website you're going to could be harmful.
Если вы назначили больше лицензий, чем приобрели, на странице Лицензии появляется предупреждение о конфликте лицензирования, который необходимо устранить. If you have assigned more licenses than you have purchased, you’ll see an alert on the Licenses page that says you have a licensing conflict that needs to be resolved.
Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности. Each new terror alert or high-tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security.
Если выбрана активация продукта через Интернет, а подключение к Интернету не установлено, мастер активации выводит предупреждение об отсутствии подключения. If you choose to activate your product through the Internet and you are not already connected, the wizard alerts you that there is no connection.
Если вам пришло предупреждение о попытке входа и вы не можете вспомнить о ней, следуйте инструкциям по обеспечению безопасности аккаунта. If you don't recognize the login alert, follow the directions provided to secure your account.
Если вы получили предупреждение о входе с незнакомого браузера или устройства, следуйте инструкциям в уведомлении, чтобы сбросить пароль для защиты своего аккаунта. If you ever receive a login alert from an unfamiliar browser or location, follow the instructions in the notification to reset your password and secure your account.
Проверьте предупреждения службы на странице Состояние Xbox Live или проверьте, не выведено ли предупреждение службы Xbox Live в верхней части этой страницы. Check for service alerts on the Xbox Live Status page, or see if an Xbox Live service alert appears at the top of this page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!